At least she's saving lives. |
По крайней мере, она спасает жизни. |
It truly is, and it is saving lives. |
Это действительно так, и это спасает жизни. |
Is that your normal reaction to someone saving your life? |
Это твоя обычная реакция на тех, кто спасает твою жизнь? |
He thought he was saving you. |
Он думал, что спасает тебя. |
Just like he's saving me now. |
И сейчас он тоже спасает меня. |
But Mr. Kershaw is overseas in Europe saving elephants. |
Но мистер Кершоу спасает слонов в Европе. |
To show you he was saving me. |
Чтобы показать тебе, что он меня спасает. |
Because he thinks he's saving us. |
Ж: Потому что он думает, что спасает нас. |
Maybe the only thing that's saving me is Gale's fastidiousness. |
Воможно единственная вещь которая спасает меня это дотошность Гейла. |
As of this morning, he was still saving lives in Africa. |
По состоянию на сегодняшнее утро, он все еще спасает жизни африканцев. |
The Government of the Sudan should do all it can to facilitate the work of those who are saving the lives of its own citizens. |
Правительство Судана должно делать все возможное для облегчения работы тех, кто спасает жизнь его граждан. |
The theme of World Space Week 2006 was "Space for saving lives". |
В 2006 году Всемирная неделя космоса была посвящена теме "Космонавтика спасает жизнь". |
She thought that she was saving the girl's life. |
Она думала, что спасает жизнь той девушке. |
He thinks he's saving humanity. |
Он думает, что спасает человечество. |
Thus saving you the humiliation of actually saying those words out loud. |
Таким образом спасает тебя от унижения говорить это вслух. |
Well, he's saving my life right now. |
Прямо сейчас он спасает мне жизнь. |
She's saving the world one maladjusted kid at a time. |
Она спасает для мира бедных детишек. |
Well, every time he flies that little plane of his, he's saving lives by not crashing. |
Но, когда он летит на самолете, он спасает людей тем, что не разбивается. |
One man saving the world as we know it is another man's vagrancy. |
Один человек спасает мир а для другого это просто причуда. |
He thought he was saving Serbia, and all he managed to do was start World War I. |
Он думал, что спасает Сербию, а в итоге развязал Первую мировую. |
""General Johnson saving a Wounded French Officer from the Tomahawk of a North American Indian" by Benjamin West, PRA". |
«Генерал Джонсон спасает раненого французского офицера от томагавка североамериканского индейца» - картина Бенджамина Уэста (ок. 1768). |
You and me skating is saving you from slipping into a coma? |
Наше с тобой катание спасает тебя от впадения в кому. |
I can live down expectations of Clark Kent as long as The Blur's out there saving people, but... |
Я могу прикрываться Кларком Кентом, пока Пятно спасает людей, но... |
There is no miracle cure, but modern medicine is saving millions of lives every year, and we can do the same thing. |
Нет чудесного избавления, но современная медицина спасает миллионы жизней каждый год, и мы можем сделать то же. |
He is changing lives, saving lives. |
Он меняет жизни, спасает жизни. |