Why not save ourselves the bother and stay as we are? |
Почему не избавить себя от беспокойства и не оставить все как есть. |
If this solution is rejected, we should abolish the General Assembly, save the costs that are wasted in running it and respect the nations that are now being treated with contempt leaving only the Security Council. |
Если такое решение будет отклонено, то нам следует упразднить Генеральную Ассамблею, что позволит сэкономить средства, которые растрачиваются на обеспечение ее деятельности, воздать дань уважения государствам, к которым в настоящее время относятся пренебрежительно, и оставить только Совет Безопасности. |
Why don't we just keep you here tonight, and it'll save you a trip? |
Почему мы не можем просто оставить тебя здесь сегодня вечером, и это спасет вас поездка? |
Save some time for interviews. |
Помни, нужно оставить немного времени сегодня вечером для интервью. |
He couldn't save the world, he said, but he could save me, preserve my beauty for all eternity, but only if I was ready to leave the screen. Forever. |
Он сказал, что не может спасти мир, но может спасти меня, сохранить мою красоту навечно, но только если я готов оставить экран навсегда. |
We can save that one. |
Мы можем его оставить. |