Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Save - Оставить"

Примеры: Save - Оставить
We'll save you a gin and tonic? Нам тебе оставить джин с тоником?
Might as well have fun while we can and... save the serious stuff for later. нкжно развлекаться пока мы можем... оставить серьезные вещи на потом.
Shall I save the juice pack or have it now? Оставить сок на потом или сейчас выпить?
You know like when you get a new pack, you always flip one over and save it for last and then when you get to it you make a wish. Знаешь, когда открываешь новую пачку, всегда переворачиваешь одну, чтобы оставить напоследок, а когда доходит до нее дело, то сможешь загадать желание.
This is great: That "The Cave" was elected best can save it or throw it away. Здорово, "Пещера" была выбрана лучшей, а мы... можем оставить её или выбросить
My dad wrote "Save for Bob" on all the food at our house. Папа написал "Оставить для Боба" на каждом пакете еды в доме.
Can we save this for the... Мы можем оставить это до...
Can't we just save him a piece? Можем оставить ему кусочек.
We can save that one. Мы можем его оставить.
I thought I'd save that for later. Хотел это оставить на потом.
Make sure you save one of those for me. Мне оставить не забудьте.
Could we save a seat for Miles? Нам оставить место для Майлза?
Should I save you a couple plates? Оставить вам пару порций?
No, we'll save that for Markus. Нет нужно оставить и Маркусу.
Better save some for later. Лучше оставить немного на будущее.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog. Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
All right, all right, maybe we'll just save that for the lightning round. С ума сошёл? Хорошо, хорошо, этот можно оставить для блиц-раунда.
Can we save memory lane till after we contain... this psychotic super-powered killing machine? Можем мы оставить воспоминания до того, как доберемся до этой психованной супер-сильной машины для убийств?
Save me some cold pasta? Оставить мне немного холодной пасты?
Save me some cold pasta? - I'll leave it on the stove for you. Оставить мне немного холодной пасты? - Оставлю в плите.
Judging by the "Save for VE Day," scrawled on the label, I'd say yes. Судя по надписи "Оставить на День Победы", я бы сказала, что да.
Save you some Cr? es Suzettes? Оставить тебе "Креп Сюзетт"?
Maybe there's a way we can save Vicky... and let them stay together. Возможно, вы можем спасти Вики... и оставить их вместе.
Go check out a show, but save room for carrot cake! Загляните на концерт, но не забудьте оставить место для морковных пирожных!
For that you'd save yourself, leave your friends behind? Для этого ты должен уберечь себя, оставить своих друзей?