Примеры в контексте "Sarah - Сары"

Все варианты переводов "Sarah":
Примеры: Sarah - Сары
Sarah Miles, one of the missing DEA agents, has two young children, age 3 and 5. У Сары Майлз, одного из пропавших агентов наркоотдела, двое маленьких детей, З и 5 лет.
Sarah Miles' husband says there was a hang-up call from a number he didn't recognize 3 days ago. Муж Сары Майлз говорит, что З дня назад был прерванный звонок с номера, который он не смог определить.
Listen, about before at the office with Sarah, Слушай, насчёт Сары сегодня в офисе, я просто хочу...
You had an instinct about Sarah Gordon all along, didn't you? У вас было предубеждение против Сары Гордон все это время, правда?
Where the hell is Sarah's child? Где, черт возьми, ребенок Сары?
The Sarah Keaton case is national news, and I want to make sure that the media has access to me and my team. Дело Сары Китон во всех новостях, и я хочу убедиться, что пресса может связаться со мной и моей командой.
Nothing, but when I searched Sarah's name, it came up at St. Michael's nine months before the baby was born. Ничего не нашла, но, когда я искала имя Сары, я наткнулась на отчёт из больницы Сент-Майкл, за девять месяцев до рождения ребёнка.
It's for Sarah, all right? Эй, это же ради Сары, помнишь?
So, it's thanks from Sarah, Jason, Bill, Alan and me. Итак, спасибо вам от Сары, Джейсона, Билла, Алана и меня.
But I will start with the thread of my sestra, Sarah, who stepped off a train one day and met herself. Но я начну с нити моей сэстры, Сары, которая однажды вышла из поезда и встретилась с собой.
Consider the fact that this... Situation manifested itself after you learned that Sarah's consciousness was digitally uploaded. Тебе стоит задуматься над тем, что это... состояние проявилось после того, как ты узнал о цифровой копии сознания Сары.
Sarah is not allergic to artificial colors. Нет у Сары аллергии на красители!
Sarah had this weird idea that thing had power, but I didn't buy it. У Сары была странная идея, что он обладает силой, но я не повёлся на это.
It was the most fun Sarah had had in years. Для Сары это были самые веселые дни за последние несколько лет.
Why do children have protective status in your world when someone like Sarah Kay doesn't? Почему в твоем мире у детей есть некий защитный статус а у кого-то, вроде Сары Кей его нет?
Research by primatologists Sarah Brosnan and Frans de Waal at Emory University has shown that monkeys also have what look like moral values. Исследование приматологов Сары Броснан и Франса де Вааля из университета Эмори показало, что у обезьян тоже есть нечто похожее на моральные ценности.
Sarah Palin's comment on the White House not returning calls from the Dutch, except she calls Holland Norway. Слова Сары Пэйлин о том, как Белый Дом не отвечает голландцам, только без части, где она называет Голландию Норвегией.
But unlike Sarah or Lucy, I remember Lexie, okay? Но в отличие от Сары или Люси я помню Лекси, ясно?
Next to your Sarah Ferguson's swan dive, I'm Kate bloody Middleton. На фоне твоих выходок в стиле Сары Фергюсон, я просто Кейт Миддлтон.
Finally, I convinced Andrew doing a will, with the help of my woman, Sarah. Мне, наконец, после долгих усилий, с помощью моей жены Сары, удалось убедить Эндрю составить завещание.
Rachel, did you seriously kidnap Sarah's people? Рейчел, ты в самом деле похитила близких Сары?
Well, thanks to your sister Sarah's wonderful play and her wisdom in casting me, I have booked a commercial. Благодаря прекрасной пьесе вашей сестры Сары и ее мудрому решению дать мне в ней роль, меня утвердили на роль в рекламе.
Three months of inactivity, then Sarah's card bought five flat-screen TVs in Little Village just last week. Три месяца - ничего, затем по карте Сары на прошлой неделе оплатили 5 плазм в Литл Виллэдж.
Why are you dialing all the numbers on Sarah's cell phone? Зачем ты набираешь все эти номера, записанные в сотовом Сары?
I want to be, but as a woman who is being smeared with rumors of sleeping with her boss, I see Sarah's point. Хотела бы, но как женщина, о которой ходят слухи о том, что она спит с боссом, я понимаю точку зрения Сары.