| I'm so glad you're safe. | Я так рада, что с тобой все в порядке! |
| Maybe you could let everyone else make a call, too, check in with their loved ones, let them know that they're safe. | Может быть, ты позволишь всем остальным тоже сделать по звонку, связаться со своими близкими, дать им знать, что с ними все в порядке. |
| Olivia would sit in Justine's room half the night, just trying to make sure she was safe. | Оливия ночами просиживала в комнате Джастин, просто, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. |
| And I know Ronny is safe because I have my own copy of his test results. | А я знаю, что с Рони я буду в порядке, потому что у меня есть копия его анализов. |
| Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. | Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке. |
| Because I won't be able to rest until I know that you're safe. | Потому что я не смогу успокоиться, пока не буду знать, что ты в порядке. |
| You're safe now, all right? | С тобой теперь все в порядке, слышишь? |
| Story's done, Doyle's safe, all is right with the world. | Статья готова, Дойл в безопасности, в мире всё в порядке. |
| Looks like our fruity little club is safe after all. | Похоже, наш гадский клуб в конце-концов остался в порядке. |
| In addition, proposed strategies and action plans designed to promote safe pregnancy should be implemented to support the national effort to achieve the Millennium Development Goals. | Кроме этого, предлагаемые стратегии и планы действий по обеспечению безопасной беременности должны осуществляться в порядке поддержки национальных усилий по достижению Целей развития тысячелетия. |
| To make sure I was safe? | Чтобы убедиться, что я в порядке? |
| Wherever you are, I hope you're okay, safe. | Где бы ты ни была я надеюсь ты в порядке, в безопастности |
| The understanding of Australia was, in summary, that the members of the Commission would ensure the safe custody of their copies of the submission during its examination. | В порядке резюме следует отметить, что, как понимает Австралия, члены Комиссии обеспечат секретность своих копий представления во время его рассмотрения. |
| Mr. Burrows, Sofia and L.J. are safe as well. | М-р Берроуз, София и Эл-Джей тоже в порядке. |
| I'll be okay when we're out of here and when you're safe and Tyson's safe and Joey's safe - | Я буду в порядке, когда мы выберемся отсюда, и когда в безопасности будут все, и ты, и Тайсон, и Джоуи. |
| I actually want her to get caught, because at least if she's locked up, I will know she's safe. | Я хочу, чтобы ее поймали, потому что если ее посадят, я буду знать, что она в порядке. |
| This isn't anything to fuss over, not when the Prime Minister's safe now. | Это не важно. Премьер-министр в порядке - что важно. |
| [I'm sorry I fell asleep, I hope you get home safe] | [Прости что уснул, надеюсь с тобой все будет в порядке] |
| Are you - they - We are all relieved that katie is safe, | Все мы рады, что с Кэтти все в порядке, но этот Килер. |
| So please, tell me you know where she is, tell me she's safe, and then I'll walk away. | Так будь добр, скажи, что ты знаешь, где она. Скажи, что она в порядке и я отстану. |
| We tell them it's safe, and now we can't dismantle the core for two another weeks! | Мы им сказали, что все в порядке, а теперь сможем остоновить ядро не раньше, чем через две недели! |
| Is she safe at your house, like your ex-wife thinks she is? | Она у вас дома, и с ней всё в порядке, как считает ваша жена? |
| The Entity registered a partnership programme entitled "Markets for change and the safe cities", which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. | Структура «ООН-женщины» зарегистрировала партнерскую программу под названием «Рынки в интересах перемен и безопасные города», которую осуществляет многострановое отделение Структуры на Фиджи в порядке выполнения решений Конференции. |
| Trisha, you're - you're safe. | Триша, ты... ты в порядке. |
| Previously on Riverdale: I'm so glad that you're home safe and that the babies are okay. | Ранее в сериале: Я так рада, что ты дома, в безопасности, и дети в порядке. |