No, take her to her father's house until things are safe. Okay, anything you say. |
Отвези ее домой, до тех пор, пока дела не будут в порядке. как скажете, Босс. |
of households which maintain the safe latrines |
доля жилых помещений, где уборные содержатся в порядке (в %) |
After assessing each individual's readiness to return to his or her country of origin, he or she is guaranteed a safe return, in accordance with the procedure ratified in the system of referral. |
После оценки готовности каждого лица возвратиться в страну происхождения ему гарантируется безопасное возвращение в порядке, установленном в рамках системы передачи. |
However, from a human rights perspective, facilities such as those shared with neighbours (i.e., only a small number of people), which are accessible, safe, hygienic and well kept, may be acceptable. |
Однако с точки зрения прав человека подлежат учету сооружения, используемые совместно с соседями (то есть небольшим количеством людей), которые доступны, безопасны, гигиеничны и содержатся в порядке. |
They sent up a message that filled all my compatriots' hearts with joy: "We are okay, we are safe, the 33". |
Они направили наверх послание, наполнившее радостью сердца всех моих соотечественников: «Мы в порядке, мы живы, ЗЗ». |
As a response to these trends, the Special Rapporteur argues that a rights-based approach to large-scale development projects could contribute to creating and consolidating a safe and enabling environment for defenders who operate in this context. |
В порядке реагирования на эти тенденции Специальный докладчик заявляет о том, что созданию безопасных и благоприятных условий для работающих в этом контексте правозащитников, а также повышению степени их безопасности и благоприятности может способствовать применение к широкомасштабным проектам развития подхода, основанного на соблюдении прав. |
I'll just go make sure, they're all nice and safe, shall I? |
Я просто проверю, все ли они в порядке, ладно? |
The plan does not yet, however, meet minimum standards on several fronts, such as by allowing full access to the United Nations for verification, formalizing principles and time-bound measures for the safe release of children, accountability and prevention of re-recruitment. |
Правительство Шри-Ланки учредило междисциплинарный комитет для расследования утверждений о похищениях и вербовке детей для использования в вооруженных конфликтах и в порядке реагирования на утверждения о содействии и соучастии в похищении детей организации "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал". |
By derogation of the provisions of paragraph 1 of this Article, the competent Portmaster s office may exceptionally approve navigation by drifting on particular sections of inland waters, keeping account of safe navigation in this section. |
В порядке исключения к положениям параграфа 1 данной статьи, компетентные портовые власти могут, в исключительном порядке, разрешить плавание дрейфом на участках водного пути, осуществляя наблюдение на безопасностью плавания на этих участках. |
Tohdoh! I told you to search for Nunnally... As long as big brother is safe then we'll get another chance. |
Я сказал - искать Наналли... пока ты в порядке возможности еще предоставятся. |
Well, you're safe and sound now, back in good old 1955. |
С тобой все в порядке, ты опять в своем 1955 году. |
Additionally, resolution 1373 stipulates that all Member States are to deny safe haven to those who finance, plan, support or commit terrorist acts. |
В порядке выполнения своего обязательства в этом отношении Гана разработала законопроект о терроризме, который еще предстоит принять в качестве закона. |
It's all right - it's safe, it's sedated. |
Все в порядке, он под охраной. |
There are food additives (AFCAs) in almost every food that you consume- some of them are safe, but some are harmful to your health. |
Теперь Вам больше не надо заглядывать к своему малышу каждые 5 минут, проверяя все ли с ним в порядке. |
Your school lunch, is it safe or is it unsafe? |
Хорошо... она говорит, что она в порядке. |
Are the Sylvest twins safe? |
С близнецами Сильвест всё в порядке? |
Quite safe now. Mummy... |
Теперь ты в порядке... |
Good Lord, no. Safe and secure. |
Нет, всё в порядке. |
I'm all right! I'm safe! |
Со мной все в порядке! |
It is absolutely safe, I assure you |
С вами все в порядке? |