| I'll go and check it's safe. | Я пойду проверю, чтобы все было в порядке. |
| I want to make sure you're safe. | Дай знать, что с тобой все в порядке... |
| You're safe, that's worth celebrating with a dozen crowns. | Ты в порядке, и это стоит того, чтобы отпраздновать с десятками корон. |
| I'll come with you, to make sure you're safe. | Я поеду с вами, чтобы убедиться, что вы в порядке. |
| Messages so Phillip knows it's safe. | Чтобы Филип знал, что все в порядке. |
| We should wait for confirmation that the King is safe. | Надо дождаться доказательств, что король в порядке. |
| I do, and she's safe. | Я знаю, и она в порядке. |
| I'm glad you're safe. | Я рада, что ты в порядке. |
| I checked the cargo. I wanted to make sure it was safe. | Я проверил груз, хотел убедиться что всё в порядке. |
| You're safe and your mom's van is insured. | Ты в порядке, фургон твоей мамы застрахован. |
| Bill's just making sure I got here safe, sir. | [НЭНСИ] Билл следит, чтобы со мной всё было в порядке, сэр. |
| I just want to make sure that my baby and my boy are safe. | Я хотел убедиться, что с моими ангелочками все в порядке. |
| Just... know that we're safe, okay? | Просто... знай, что мы в порядке, хорошо? |
| I'm just glad you're safe. | Я так рада, что ты в порядке. |
| As you can see, Captain, I am safe now. | Как видите, капитан, я в порядке. |
| I am thankful that everyone's safe. | Я благодарен, что все мы в порядке. |
| I'll go make sure that the cream is safe and chilled. | Пойду, удостоверюсь, что сливки в порядке и охлаждаются. |
| So, it looks like we are safe. | Ну, вроде всё в порядке. |
| So you know he's safe. | И ты узнаешь, что он в порядке. |
| You're safe w, girls. | Всё в порядке, вы в безопасности, девочки. |
| You're nice and safe, hidden behind your paperwork. | Вы в порядке и в безопасности, спрятались за своей работой с документами. |
| In reinforcing its commitment to environmental protection, UNMIL deployed one wastewater treatment plant for the safe treatment and discharge of sewage. | В порядке подтверждения своей приверженности охране окружающей среды МООНЛ произвела развертывание одной установки по очистке сточных вод для их безопасной обработки и сброса. |
| The safe homes were established following the directive order from the SC to implement the Foreign Employment Act, 2007. | Приюты были созданы на основании соответствующего предписания ВС, вынесенного в порядке применения закона 2007 года о работе за рубежом. |
| Stay safe for 15 minutes and you're home. | Продержитесь 15 минут, и все будет в порядке. |
| Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. | Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта. |