| What happened to the Russians... | То, что случилось с русскими... |
| I've dealt with the Russians. | Я имел дело с русскими. |
| What, the Russians? | Что, с русскими? |
| And a summit with the Russians. | И еще саммит с русскими. |
| We at war with the Russians? | У нас война с русскими? |
| Germans are with Russians. | Немцы же вместе с русскими. |
| What happened to the Russians... | Что случилось с русскими... |
| I thought you were shutting down your cover with the Russians. | Я думал, ты закругляешься со своими русскими. |
| The Turks initially welcomed the Swedish king, who managed to provoke a war between the Ottomans and the Russians. | Турки первоначально приветствовали шведского короля, который подговаривал их начать войну с русскими. |
| All heading southeast, away from their military stronghold, caught between us and the Russians. | Все направлялись на юго-восток прочь от укрепленной зоны, в какое-то место между нашими территориями и русскими. |
| Might have nothing to do with Russians and US. | И это не обязательно должно быть связано с русскими в Америке. |
| As the Russian rule spread to Georgia in 1800, Arsen cooperated with the Russians. | После перехода Грузии под власть Российской империи в 1800 году Арсен Тбилисский сотрудничал с русскими. |
| He blamed the theft on Bulgarian climbers, and certainly he did not see much difference between Bulgarians and Russians. | Грешил он на болгар, а разницы между болгарами и русскими не видел никакой. |
| DAY 3 of 5 When you played the Russians and the Ukrainians, they were just the unpredictable teams. | Когда играешь с русскими или украинцами, их действия невозможно предугадать. |
| The original village of Kashukugniut was occupied by Russians in the early 19th century. | Деревня Кашукугнуит была занята русскими войсками в начале XIX века. |
| The trade between Russians and the people in North Norway has a long history, it is known from the viking age. | Торговля между русскими и норвежцами имеет долгую историю, первые торговые контакты начались еще в эпоху викингов. |
| I have always been the person everyone wants in a room with the Russians because Stalin would only talk to me. | Именно меня всегда направляли вести переговоры с русскими, потому что Сталин слушал только меня. |
| For whatever reason, maybe new agreements, but the fact is the hotel is swarming with Russians. | Может, они заключили новые договоры, но отель теперь забит русскими. |
| In the meantime, we get the DHD and prevent the Russians from ever holding their gate over us ever again. | А тем временем, мы получим наборное устройство... и предотвратим использование Русскими Врат раз и навсегда. |
| In autumn the Russians and Crimeans decided to attack Kiev and gathered a 15,000 man army. | Осенью крымский хан вместе с русскими воеводами собирался воевать Киев и собрал 15-тысячное войско. |
| Sure, if he wants to spend two years doing her homework while she drinks herself into a stupor with nonfat White Russians. | Конечно, если хочешь два года делать её домашнюю работу, пока она будет упиваться в ступор с нетолстыми белыми русскими. |
| Sorry, had to wait for my father to bridge the Cold War with the Russians. | Извини, пришлось ждать пока отец закончит переговоры с Русскими. |
| The Deep South could have used you when the Russians invaded. | Ну так ехала бы на юг сражаться с русскими. |
| The thing about Russians is, they never like to talk. | С этими русскими одна проблема - они жутко неразговорчивы... |
| We'll just manage with the Russians... but if the Germans win the war, we'll all be sentenced to death. | С русскими мы еще сможем найти общий язык... но если войну выиграют немцы, то они нас всех вздернут на виселице. |