| Have we run into some difficulties with the Russians? | У нас возникли некоторые проблемы с русскими? |
| Your bank does business with the Russians, right? | Ваш банк ведёт бизнес с русскими, правильно? |
| Not the big scary one with the Russians, but the Detroit Cold War. | Не той большой и страшной с Русскими, а Детройтской Холодной Войной |
| Nate, I'm no expert, but it looks like Sharif is making a deal with some Russians. | Нэйт, я не эксперт, но похоже, что Шариф заключает сделку с русскими. |
| You know, with the Russians? | Я работаю с русскими, понимаете? |
| What were his connections to the Russians? | Какие связи у него были с русскими? |
| In 1173 Shirvanshah Akhsitan I ibn Minuchihr III in union with Georgia and Byzantium waged a war on Dagestanis, Kipchaks and Russians. | В 1173 году ширваншах Ахситан I в союзе с Грузией и Византией, вел войну с дагестанцами, кипчаками и русскими. |
| During his conflict with the southern Albanian Pashas he was approached by the Austrians and Russians who wanted to use him against the Ottomans. | Во время его конфликта с южно-албанскими пашами он сблизился с австрийцами и русскими, которые хотели использовать его против Османской империи. |
| And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. | И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. |
| What business do you have with the Russians, Tommy? | Что у тебя за дела с русскими, Томми? |
| Anybody who sold to the Russians or the Ukrainians is in the same boat that I am. | Все, кто торгует с русскими или украинцами, в той же лодке, что и я. |
| Although, we've tried to have discussions with the Chinese and Russians and so forth about that, but it's very difficult. | Хотя, у нас были попытки вести переговоры с китайцами и русскими и другими об этом, но это правда очень сложно. |
| Indeed, this is precisely what happened with the Russians: the most qualified have already gone to the US. | В самом деле, именно это случилось с русскими: самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. |
| Six refugees from among the citizens of Georgia are ethnic Ossetians, six are Georgians, five are Russians and the rest are Armenians. | Шесть беженцев из числа граждан Грузии являются этническими осетинами, шестеро - грузинами, пятеро - русскими, остальные же армяне. |
| What happened to Sean was tragic, but he's the one that made his bed with the Russians, not me. | То, что произошло с Шоном, было трагедией, но это он замутил с русскими, не я. |
| Parliament is comprised of 101 members, including as follows: 57 Moldovans, 21 Romanians, 11 Ukrainians, 7 Russians, 3 Gagauz and 2 Bulgarians. | Парламент состоит из 101 депутата, из которых 57 являются молдаванами, 21 - румынами, 11 - украинцами, 7 русскими, 3 - гагаузами и 2- белорусами. |
| 1558 - Riga area besieged by Russians. | 1558 год - взятие замка русскими войсками. |
| We still don't have enough evidence to connect Pavlenko to the rogue Russians or to Mishnev. | У нас до сих пор нет доказательств о связях Павленко с русскими боевиками или с Мишнёвым. |
| Only problem is the Russians found out about it and chopped both his legs off with a axe. | Вот только одна проблемка с русскими, они узнали об этом, и отрубили ему топориком обе ноги. |
| And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. | И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. |
| If something goes wrong, you'll be stranded in the middle of Poland with Russians coming one way and Germans the other. | Если что-то пойдет не так, ты окажешься в затруднительном положении посередине Польши с русскими, приближающимися с одной стороны, и немцами - с другой. |
| According to state ideology of Azerbaijan a genocide of Azerbaijanis, carried out by Armenians and Russians, took place starting from 1813. | Согласно государственной идеологии, сформулированной Гейдаром Алиевым, геноцид армян является ложным, в то время как на самом деле имел место длящийся с 1813 года геноцид азербайджанцев, осуществляемый армянами и русскими. |
| To all appearances, the preference that those nationalities receive over Russians, Belarusians or Poles can be explained only by the desire of Latvian parliamentarians to promote "Baltic unity". | Судя по всему, их предпочтение перед русскими, белорусами или поляками объясняется исключительно стремлением латвийских парламентариев подчеркнуть "балтийское единство". |
| State's reaching out to the Russians, but getting them to cooperate will be one thing, and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. | США связывается с русскими, но заставить их сотрудничать - это одно, а суметь найти Ивана - совершенно другое. |
| We understood your need to shed the Russians, and funneling our small arms to the Mexicans was a reasonable risk, but everything that's happened since, not very reasonable at all. | Мы понимаем ваше желание разобраться с русскими, а продажа нашего мелкокалиберного оружия мексиканцам являлась оправданным риском, но всё, что происходило после этого, не оправдано вообще ничем. |