Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русскими

Примеры в контексте "Russians - Русскими"

Примеры: Russians - Русскими
Have we run into some difficulties with the Russians? У нас возникли некоторые проблемы с русскими?
Your bank does business with the Russians, right? Ваш банк ведёт бизнес с русскими, правильно?
Not the big scary one with the Russians, but the Detroit Cold War. Не той большой и страшной с Русскими, а Детройтской Холодной Войной
Nate, I'm no expert, but it looks like Sharif is making a deal with some Russians. Нэйт, я не эксперт, но похоже, что Шариф заключает сделку с русскими.
You know, with the Russians? Я работаю с русскими, понимаете?
What were his connections to the Russians? Какие связи у него были с русскими?
In 1173 Shirvanshah Akhsitan I ibn Minuchihr III in union with Georgia and Byzantium waged a war on Dagestanis, Kipchaks and Russians. В 1173 году ширваншах Ахситан I в союзе с Грузией и Византией, вел войну с дагестанцами, кипчаками и русскими.
During his conflict with the southern Albanian Pashas he was approached by the Austrians and Russians who wanted to use him against the Ottomans. Во время его конфликта с южно-албанскими пашами он сблизился с австрийцами и русскими, которые хотели использовать его против Османской империи.
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
What business do you have with the Russians, Tommy? Что у тебя за дела с русскими, Томми?
Anybody who sold to the Russians or the Ukrainians is in the same boat that I am. Все, кто торгует с русскими или украинцами, в той же лодке, что и я.
Although, we've tried to have discussions with the Chinese and Russians and so forth about that, but it's very difficult. Хотя, у нас были попытки вести переговоры с китайцами и русскими и другими об этом, но это правда очень сложно.
Indeed, this is precisely what happened with the Russians: the most qualified have already gone to the US. В самом деле, именно это случилось с русскими: самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты.
Six refugees from among the citizens of Georgia are ethnic Ossetians, six are Georgians, five are Russians and the rest are Armenians. Шесть беженцев из числа граждан Грузии являются этническими осетинами, шестеро - грузинами, пятеро - русскими, остальные же армяне.
What happened to Sean was tragic, but he's the one that made his bed with the Russians, not me. То, что произошло с Шоном, было трагедией, но это он замутил с русскими, не я.
Parliament is comprised of 101 members, including as follows: 57 Moldovans, 21 Romanians, 11 Ukrainians, 7 Russians, 3 Gagauz and 2 Bulgarians. Парламент состоит из 101 депутата, из которых 57 являются молдаванами, 21 - румынами, 11 - украинцами, 7 русскими, 3 - гагаузами и 2- белорусами.
1558 - Riga area besieged by Russians. 1558 год - взятие замка русскими войсками.
We still don't have enough evidence to connect Pavlenko to the rogue Russians or to Mishnev. У нас до сих пор нет доказательств о связях Павленко с русскими боевиками или с Мишнёвым.
Only problem is the Russians found out about it and chopped both his legs off with a axe. Вот только одна проблемка с русскими, они узнали об этом, и отрубили ему топориком обе ноги.
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане.
If something goes wrong, you'll be stranded in the middle of Poland with Russians coming one way and Germans the other. Если что-то пойдет не так, ты окажешься в затруднительном положении посередине Польши с русскими, приближающимися с одной стороны, и немцами - с другой.
According to state ideology of Azerbaijan a genocide of Azerbaijanis, carried out by Armenians and Russians, took place starting from 1813. Согласно государственной идеологии, сформулированной Гейдаром Алиевым, геноцид армян является ложным, в то время как на самом деле имел место длящийся с 1813 года геноцид азербайджанцев, осуществляемый армянами и русскими.
To all appearances, the preference that those nationalities receive over Russians, Belarusians or Poles can be explained only by the desire of Latvian parliamentarians to promote "Baltic unity". Судя по всему, их предпочтение перед русскими, белорусами или поляками объясняется исключительно стремлением латвийских парламентариев подчеркнуть "балтийское единство".
State's reaching out to the Russians, but getting them to cooperate will be one thing, and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. США связывается с русскими, но заставить их сотрудничать - это одно, а суметь найти Ивана - совершенно другое.
We understood your need to shed the Russians, and funneling our small arms to the Mexicans was a reasonable risk, but everything that's happened since, not very reasonable at all. Мы понимаем ваше желание разобраться с русскими, а продажа нашего мелкокалиберного оружия мексиканцам являлась оправданным риском, но всё, что происходило после этого, не оправдано вообще ничем.