It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. |
Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников. |
Kolchak's Czech troops were returning home, and the British military contingent was urgently trying to replace them with Russians. |
Однако, чехословацкие войска адмирала Колчака возвращались домой, а британское военное командование пыталось их срочно заменить русскими частями. |
In 1915, during the First World War, the town was occupied by the Russians and Assyrians. |
В 1915 году, во время Первой мировой войны, город был оккупирован русскими войсками и ассирийцами. |
The thing about the Russians, it's because my grandparents were Russian. |
Здесь о русских, это потому что мои дедушка и бабушка были русскими. |
Spetsnaz, Ukrainian special forces, you fought with the Russians in Afghanistan, against the Russians in Chechnya. |
Спецназ, Украинские Специальные Вооружённые Силы, ты сражался вместе с русскими в Афганистане. против русских в Чечне. |
There are also mixed marriages between Cambodians and foreigners, including French people, Australians and Russians. |
Кроме того, отмечались случаи смешанных браков между камбоджийцами и иностранцами, например французами, австралийцами и русскими. |
As regards the minority groups themselves, Samis, Romas and Russians were the most often interviewed. |
Что касается самих групп меньшинств, то наиболее часто публиковались интервью с саами, рома и русскими. |
With this treasure, I can pay off the Russians. |
С этим сокровищем, я могу расплатиться с русскими. |
He knows about Dana Walsh, the mole the Russians planted at CTU. |
Он знает о Дане Уолш, кроте, подосланном в КТП русскими. |
I wouldn't want to get near any Russians, where we might be looking. |
Я бы не стал держать его там, с русскими, где мы, наверняка, будем искать. |
Vince, what are your associations with Russia and Russians? |
Винс, какие у тебя ассоциации связанные с Россией, с русскими? |
At present there are approximately 28,000 Russian-speaking persons in Finland, of whom some 5,000 are Old Russians. |
В настоящее время в Финляндии проживают приблизительно 28000 человек, относящихся к русскоязычному населению, из которых порядка 5000 являются "старыми русскими". |
My agency will go military the president's got his finger on the button and you want me to tell him we want to hitch a ride with those same Russians. |
Моё агентство становится военным президент держит свой палец на кнопке а ты хочешь мне сказать что планируешь совместную поездку с теми самыми русскими. |
Now then, in the Crimean War, the English, the French and the Turks fought the Russians... |
Тогда, в крымской войне, англичане, французы и турки воевали с русскими... |
Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians! |
У Камали встреча с картелем Гомеза и русскими. |
Is that why you interfered with the Russians? |
Из-за этого ты связался с русскими? |
Was that what you did with the Russians? |
С русскими случилось то же самое? |
We know Jimmy's reached out to the Russians in Northern California. |
что Джимми связался с русскими в северной Калифорнии. |
get on with building a real and lasting peace with the Russians! |
установить настоящий и длительный мир с русскими! |
You want to share all of this with the Russians? |
Вы хотите поделиться этим с русскими? |
Making a trade like that with the Russians, in an election year? |
Заключать сделку такого рода с русскими, в год выборов? |
The people of Poland will not be lacking in commitment in reaching understanding and reconciliation with all nations, particularly with our largest neighbours, the Germans and the Russians. |
Народ Польши всегда будет привержен достижению взаимопонимания и примирения со всеми странами мира, особенно с нашими крупнейшими соседями - немцами и русскими. |
What is it with my family and Russians. |
Какая связь между моей семьей и русскими? |
Was there anything having to do with Russians? |
Они могут быть связаны с русскими? |
They were squeezed between the Red Russians of Lenin and Trotsky in the north-east, White Russians of Denikin in south-east and the Poles in the West. |
Они были сжаты между красными русскими Ленина и Троцкого на северо-востоке, белорусами Деникина на юго-востоке и поляками на Западе. |