Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода По-русски

Примеры в контексте "Russian - По-русски"

Примеры: Russian - По-русски
It seemed more Russian. Мне казалось, так больше по-русски
I can't speak Russian. Я не говорю по-русски.
In the Russian language I told him to let it go and he did it. Я ему по-русски сказал отпусти кошку и он отпустил.
Poor Ian did not know a word of Russian, and Dapkūnaitė lives in England. Несчастный Иэн по-русски вообще ни слова не говорил, а Дапкунайте живёт в Англии.
Maybe this Russian bully stuff works on a chessboard, but not here. Быковать по-русски можешь в шахматах, а здесь не надо.
Left-click for Russian, right-click for Romanian. Жмёшь левую кнопку - говорят по-русски, правую кнопку - по-румынски.
Many others, including Yana's Friends and Saint Clara, feature a heavy dose of Russian. Кроме того, в ряде фильмов, включая «Друзья Яны» и «Святая Клара», при иврите как основном языке, значительная часть диалогов ведётся по-русски.
Russian and Russian-speaking doctors in North Carolina. Русские и русскоязычные врачи в Северная Каролина. Доктор, говорящий по-русски в Америке.
In 1811, it was reported that most could speak the Russian language and had adopted Russian names. К 1811 году все жители Усишира уже могли изъясняться по-русски, знали русскую грамоту, носили кресты и имели русские имена.
We frequently met at conferences, where it was always a delight to hear him speak Russian - a Russian that had the accent and elegance of Tolstoi and Pushkin, not the degraded Russian bark of Vladimir Putin. Мы часто встречались на конференциях, и всегда я приходила в восхищение, слушая, как он говорит по-русски - то был русский, у которого были произношение и элегантность Толстого и Пушкина, не деградировавшая в лай русская речь Владимира Путина.
Nevertheless, knowledge of Russian continued to be more widespread than knowledge of Latvian. Однако по-русски в стране говорило больше людей, чем по-латышски.
He was trained as a director at VGIK in Moscow and learned to speak Russian. Он прошёл режиссёрскую подготовку во ВГИКе в Москве, там же научился говорить по-русски.
Ukrainian is Ukraine's official language and is widely spoken in Kyiv, but Russian predominates in the city. Несмотря на то, что украинский язык является официальным и широко используется по всей Украине и в Киеве, большинство населения Киева говорит по-русски.
He's with a nasty, filthy savage monkey who can hardly speak Russian. С ним чужой, дикий, плохо говорящий по-русски, грязный, злобный чебурек.
The FFM divided itself variously into two, three or four teams using three interpreters; one team with strong or native Russian speakers worked without an interpreter. Члены Миссии по установлению фактов делились, в зависимости от ситуации, на две, три или четыре группы и использовали трех переводчиков; одна группа, где был кто-то из русскоговорящих или хорошо говорящих по-русски, работала без переводчика.
Up to the 4th grade of the school he studied at the Kabardian school and did not know a word of Russian. До 4-го класса учился в кабардинской школе и ни слова не знал по-русски.
Raised in a predominantly Yiddish-speaking village, young Lemlich learned to read Russian over her parents' objections, sewing buttonholes and writing letters for illiterate neighbors to raise money for her books. Воспитанная в преимущественно говорящей на идише среде, юная Лемлих научилась читать по-русски, писала письма за неграмотных соседей и шила петлицы, чтобы собрать деньги для приобретения книг.
Mr. Sychou (Belarus) (interpretation from Russian): This is by no means the first time this year that the United Nations has considered questions related to the socio-economic impact of growing globalization and interdependence, and to the policy implications for Governments. Г-н Сычев (говорит по-русски): В текущем году далеко не в первый раз в рамках Организации Объединенных Наций рассматривается вопрос о социально-экономическом воздействии растущей глобализации и взаимозависимости на проводимою правительствами политику.
We speak German, English, Russian and via conference calls using an interpreter we may communicate also in other national languages of our customers (e.g. Spanish, French etc.). Мы говорим по-немецки, по-английски, по-русски, и мы также можем общаться на других национальных языках наших покупателей при помощи конференц-связи с переводчиком (испанский, французский, и т.д.).
On December 7, 1966 addressed to the most holy Patriarch Alexis from Pnompenh the letter from Russian emigrants - refugees from China, has been sent. Последняя литургия в Соборе была отслужена протоиереем Стефаном У на следующий день, на Преображение. Во время службы в Собор вошли несколько молодых китайцев, говоривших по-русски.
Estonian authorities point out that whereas nearly all ethnic Estonians speak Russian, only about 10 per cent of the population of non-Estonian origin can communicate in Estonian (thus meeting the language requirement for naturalization). Эстонские власти отмечают, что, тогда как почти все этнические эстонцы говорят по-русски, на эстонском языке могут общаться (и удовлетворяют в силу этого требованию о знании языка, предъявляемому при натурализации) лишь порядка 10 процентов населения неэстонского происхождения.
You listened to my Italian, German, Russian, French. I studied for my exams. Я провожал тебя в училище, готовился к экзаменам, говорил с тобой по-итальянски, по-русски, по-французски, готовился к экзаменам, ты кричала, иногда не без причины.
If you can tell me the Russian for "apply your own bloody suntan lotion." Если научите как по-русски: "Сама мажься своим средством."
General Skobelev is also reported to have said that "I want to inscribe on my banner: 'Russia for Russians and in a Russian way,' and raise this flag as high as possible!" Некоторые полагают, что автором является генерал М. Д. Скобелев, которому приписывают слова: «Хочу написать на своем знамени: "Россия для русских и по-русски", и поднять это знамя как можно выше!».
[Man Speaking Russian] [Говорят по-русски] Биг босс прибыл из Сараево.