Mr. Vasiliev (Russian Federation): Unlike the distinguished representative of Ireland, I have no choice but to speak Russian. |
Г-н Васильев (Российская Федерация) (говорит по-английски): В отличие от уважаемого представителя Ирландии, у меня нет иного выбора, кроме как говорить по-русски. |
After victory over England on July 11 in an interview to Russia 24 Vida said, speaking Russian, that "he was mistaken" and "apologized to Russian people". |
После полуфинального матча с Англией 11 июля в интервью телеканалу «Россия 24», говоря по-русски, сообщил, что «сделал ошибку» и хочет «ещё раз извиниться перед русскими людьми». |
During the unlawful Soviet occupation of Latvia, there had been a phenomenon of asymmetric bilingualism: nearly all Latvian speakers had also spoken Russian whereas very few Russian speakers had learned to speak Latvian. |
В течение всего периода незаконной советской оккупации Латвии наблюдалось явление асимметричного билингвизма: почти все говорящие на латышском языке также говорили по-русски, тогда как лишь весьма незначительное число русскоговорящих могли изъясняться на латышском языке. |
In the Soviet era, Latvian speakers had always tended to speak Russian to Russian speakers so as not to appear to be politically subversive. |
В советскую эпоху все говорящие на латышском языке стремились говорить с русскоговорящими по-русски, чтобы не показаться политически нелояльными. |
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. |
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. |
And she got up and danced and sang a little Russian... and got a little teary and felt... |
Она начала танцевать, а потом немного пела по-русски... и даже всплакнула, и чувствовалось... |
It wants "to prove, that about freedom and validity it is possible and should think and speak Russian". |
Он хочет «доказать, что о свободе и справедливости можно и должно думать и говорить по-русски». |
Myra was fluent in her native Kazakh and Chinese languages, but she did not know Russian or Italian or French, while the main operas from world classics were performed in these languages. |
Майра в совершенстве владела родным казахским и китайским языками, но не знала ни слова по-русски и также по итальянски и по-французски, при том, что основные оперы из мировой классики исполняются именно на этих языках. |
So Katya and you are speaking Russian together now, are you? |
А ты разве с Катей говоришь по-русски? |
Gena by that time no longer speaks Russian, but only in Polish and German, and thinks he is French (his name is Gene, he is rewriting to the Polish Genak). |
Гена к тому моменту уже не говорит по-русски, а только по-польски и по-немецки, и думает, что он француз (своё имя Гена он переделывает на польское Генак). |
DID YOU CALL ME IN HERE BECAUSE I SPEAK RUSSIAN? |
Меня вызвали, потому что я говорю по-русски? |
I'm speaking Russian now, aren't I? |
Я сейчас говорю по-русски, не так ли? |
But they don't speak Russian, do they? |
Они же не говорят по-русски, да? |
You speak excellent Russian, my dear, but sometimes I don't understand a word you're talking about. |
Дорогая, ты отлично говоришь по-русски, но иногда я не понимаю того, о чём ты говоришь. |
(GASPS) (SPEAKING RUSSIAN) |
(Возгласы) (Говорят по-русски) |
I don't know if you know this, but I don't speak Russian! |
Не знаю, помнишь ли ты это, но я не говорю по-русски! |
Also write and speak Russian. |
Кроме того, изъясняется письменно и устно по-русски. |
It's our Russian word for "friend." |
По-русски это как друг. |
He can speak Russian, too. |
Он и по-русски говорит. |
We don't really understand much Russian. |
Мы очень плохо понимаем по-русски. |
Can you speak Russian? - A little. |
Ты можешь говорить по-русски? |
No, it's very Russian. |
Нет, очень по-русски. |
It's Russian to say hello. I am... |
Это "здравствуйте" по-русски. |
How come I'm speaking Russian? |
Почему я говорю по-русски? |
World version W5 (W5 professional kickboxing) is a sports promotion of Russian origin with headquarters in Bratislava, Slovakia, and Moscow, Russia. |
W5 professional kickboxing, Мировая версия профессионального кикбоксинга W5 (W5 по-русски произносится как Дабл-Ю-Файв) - спортивная организация российского происхождения со штаб-квартирами в Братиславе, Словакия, и Москве, Россия, проводящая турниры по правилам профессионального кикбоксинга на территории России и стран Европы. |