We were delivered to another group who spoke perfect Russian. |
Нас передали другой группе людей, которые свободно говорили по-русски. |
She even switched to speaking Russian at certain moment. |
А в какой-то момент она даже заговорила по-русски. |
I was very surprized that she spoke Russian. |
Очень удивился тому, что она говорит по-русски. |
She spoke Russian with a heavy accent. |
Некоторые говорили по-русски с очень сильным акцентом. |
He was fluent in the Russian language, which proved invaluable during the Russo-Japanese War. |
Он научился бегло говорить по-русски, что оказалось бесценным во время русско-японской войны. |
You speak Russian, so tell him he needs to stop that. |
Вы же говорите по-русски, скажите ему, чтоб он перестал. |
Someone the same height and build as Markov, someone who speaks Russian and has experience in cover missions. |
Кто-то с таким же ростом и телосложением, как Марков, кто говорит по-русски и имеет опыт работы под прикрытием. |
My son and his sister speak Russian like children. |
Мои сын и дочь говорят по-русски, как дети. |
After that, he lived in St. Petersburg with his parents and learned to speak Russian at that point. |
После этого он с родителями жил в Санкт-Петербурге, где научился говорить по-русски. |
I know it's not Russian. |
Я знаю, что это не по-русски. |
At first, until they speak Russian. |
Поначалу, пока не научатся по-русски. |
If I want them to understand me, I'd speak Russian. |
Если я хочу, чтобы они меня поняли, я говорю по-русски. |
No, and I don't speak Russian. |
Нет. Я по-русски не говорю. |
On 11 February 2002, at the beginning of the trial, the presiding judge asked him whether he understood Russian. |
В начале судебного разбирательства 11 февраля 2002 года председательствующий судья спросил его, понимает ли он по-русски. |
Speak, read and write fairly well Russian Language. |
Достаточно хорошо говорит, читает и пишет по-русски. |
The Norwegians believed they spoke Russian, Russians believed they spoke Norwegian. |
Норвежцы считали, что они говорили по-русски, поморы считали, что говорят по-норвежски. |
How she explain her kid speaking Russian? |
А как она объясняет то, что ее ребенок говорит по-русски? |
We have to go, fellas, unless you speak Russian! |
Надо ехать, разве что вы говорите по-русски! |
And even if I could read your mind, I can't understand Russian. |
А даже, если бы и мог, я не понимаю по-русски. |
Russian AppleScript forum on my friend's Kirill site. |
Об AppleScript по-русски. Статья Кирилла Корчагина. |
He served as a military attaché to Russia from 1909-1910, and became fluent in the Russian language. |
В 1909-1910 служил в должности помощника военного атташе в России, свободно говорил по-русски. |
It's 1986, you're American, and you don't speak Russian. |
Это 1986, ты американец, и ты не говоришь по-русски. |
It's a four-star restaurant known for borsch with caviar and sour cream, and for refusing service to anyone who doesn't speak Russian. |
Четырёхзвёздочный ресторан, известный борщом с икрой и сметаной и отказом обслуживать всех, кто не говорит по-русски. |
When I heard that recording at your house, there was a man and a woman on it speaking Russian. |
Когда я услышала ту запись в твоём доме, на ней мужчина и женщина говорили по-русски. |
I don't speak Russian, but I know a threat when I hear one. |
Я по-русски не говорю, но угрозу распознать могу. |