Английский - русский
Перевод слова Rush
Вариант перевода Спешка

Примеры в контексте "Rush - Спешка"

Примеры: Rush - Спешка
And my question is what's the rush? Встречный вопрос: к чему спешка?
No, what is the rush? Да, ну, а к чему спешка?
What's the rush, Fred? К чему такая спешка, Фред?
Well, what's the rush here? Ну, а к чему такая спешка?
The last time we talked about our future, he basically said "what's the rush?" В последний раз, когда мы разговаривали о будущем, он практически сказал "К чему спешка?".
So what's the rush, if you don't mind me asking? Если вы не возражаете, я спрошу, к чему такая спешка?
He doesn't have to rush off, does he? К чему такая спешка, верно?
I am fluent in boy, and I am pretty sure That "what's the rush?" Doesn't mean "let's have a baby now." Я знаю мужчин, и я уверена, что "К чему спешка" не значит "Давай сейчас же заведем ребенка".
But, you know, not that I'm not thrilled, it's just, you know, what's the rush? Не то чтобы я недоволен, просто к чему такая спешка?
I would ask for an answer to that and, while I am about it, an answer to the question that I put earlier: Why all the rush? Я хотел бы получить ответ на этот вопрос и - пока я не закончил - на вопрос, поставленный мною ранее: к чему такая спешка?
What's the rush? Что за спешка? Банки откроются утром.
What's the rush? Приступайте! - К чему спешка?
Why the rush to relocate? Ну, а почему такая спешка с переездом?
Why the sudden rush? С чего такая спешка?
What's the rush? И почему такая спешка?
But why the rush? Но к чему такая спешка?
What's the sudden rush? К чему такая спешка?
What's your rush? Что у вас за спешка?
And what's the rush? И к чему спешка?
Why the sudden rush? К чему такая спешка?
What's... what's the big rush? К чему такая спешка?
What's your rush? К чему такая спешка?
Why the rush, Baby? К чему такая спешка, Бэби?
But what's the rush? Но что за спешка, милый?
Why rush, Barbara? Что за спешка, Барбара?