Английский - русский
Перевод слова Rush
Вариант перевода Спешка

Примеры в контексте "Rush - Спешка"

Примеры: Rush - Спешка
Seriously, what's the rush? Серьезно, что за спешка?
Why such a rush? К чему такая спешка?
Why would she rush? К чему тогда такая спешка?
JAX: What's the big rush? К чему такая спешка?
What's the rush, George? Что за спешка, Джордж?
What's the rush, Kemp? Что за спешка, Кемп?
What's the big rush? Что за большая спешка?
Don't be in such a rush! К чему такая спешка?
Clark, what's the rush? Кларк, что за спешка?
It was a rush to judgment. Была спешка с выводами.
Well, what's the rush here? И что за спешка?
But what's the rush? Ну что за спешка?
We can't rush this, Charlie. Тут спешка ни к чему, Чарли.
Fine, but there's no rush. Отлично. Но к чему такая спешка.
But I don't understand the rush. Не понимаю, к чему такая спешка.
I didn't realize there was a rush. Не думал, что здесь может быть какая-то спешка.
She can't just rush into this. В таких вещах спешка не нужна.
To rush matters would only lead to an unsatisfactory final text which most delegations would be unable to accept. Спешка привела бы лишь к выработке неудовлетворительного окончательного текста, с которым большинство делегаций не смогли бы согласиться.
Jacob, what's the rush? Якоб, к чему такая спешка?
Mile, what's the rush? Майл, к чему такая спешка?
Captain, can I ask why the rush? Капитан, могу я спросить к чему такая спешка?
What's the rush for a meeting? Что за спешка такая для встречи?
What's the rush, boss? К чему такая спешка, босс?
What's the rush, right? К чему такая спешка, верно?
But we figured what's the rush, right? Но мы подумали - к чему спешка?