Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бегает

Примеры в контексте "Running - Бегает"

Примеры: Running - Бегает
Look how fast he's running. Посмотри как быстро он бегает.
The same running style as you have. Бегает, прям как ты.
Hell, that dog's running around in circles. Эта собака бегает кругами.
Why is she running back and forth? Зачем она бегает туда-обратно?
There's a dog running' around in the air ducts! По вентиляционным трубам бегает собака.
How's my cutlass running? Как моя тачка - бегает?
Always running around and getting up to mischief Вечно бегает вокруг и проказничает
He's out running errands. Он, бегает по делам.
Jimmy's running through the sprinklers in the yard. Джимми бегает под разбрызгивателями во дворе
She's always running for the phone. Она всегда бегает к телефону.
With the Tabanga running amok, they'll kill anything in sight. Когда тут бегает безумный Табанга, они убьют любого, кого увидят.
He's running around besmirching you, Claiming that roman was tryg to reprimand you. Он тут бегает и позорит тебя, заявляя, что Роман делал тебе выговор.
And now he's running around free in the "on" position with too much power and no self-control. И теперь он бегает на свободе во "включённом" режиме с избытком сил и полным отсутствием самоконтроля.
Entertaining him, running around town with him... and l imagine falling in love with him. Ну, развлекает его, бегает за ним, воображает, что влюбилась.
Central City's going to hell in a handbasket because this lunatic Zoom is running around killing folks, and you got my daughter on the front lines. Централ Сити катится ко всем чертям из-за этого того, что этот сумасшедший Зум тут бегает и убивает людей, а ты поставил мою дочь в первые ряды.
There's a guy running around out there with a funny costume. По городу бегает парень в смешном костюме.
And there's this John Humphreys which all interviews and it looks être up since à little près midnight à running in the halls of blaming guys you know, lying. И он звучит, как будто он не спит с полуночи, бегает на месте, чтобы скорее начать обвинять людей, о которых вы ни разу не слышали, во лжи.
Kid running with ice cream. Вокруг бегает парень с мороженным.
Fine, there may not be a dinosaur running around. Динозавр по Манхэттену, может, и не бегает, но есть чудовище опаснее, и я знаю, кто это.
He's running all over Washington with Nicki. Тем неменее он бегает по всему Вашингтону в сопровождении Ники.
And you could do it a lot better if you didn't have to worry about some madman running around the hospital accountable to no one! И вы сможите делать это гораздо лучше, если не будите волноваться из-за какого-то сумашедшего, который бегает никому не подотчетный по госпиталю.
Whilst the film has him running around the country for over three long years, the novel sends him rocketing into space and later crash-landing in New Guinea and being captured by a tribe of cannibals. Пока в фильме он бегает по стране уже более трёх долгих лет, роман отправляет его в космос, а затем - в Новую Гвинею, где он попадает в ловушку племени людоедов.
If you think of a dolphin swimming or a cat running or jumping around, or even us as humans, when you go jogging or play tennis, we do amazing things. Если мы представим плавающего дельфина или кошку, которая везде бегает и прыгает, или даже самих себя, людей, бегающих трусцой, играющих в теннис, мы делаем удивительные вещи.
No, he's out. Running. Нет, он бегает.
MICHAEL RUNNING AFTER HIM? Майкл всегда бегает за ним?