Английский - русский
Перевод слова Running
Вариант перевода Бегает

Примеры в контексте "Running - Бегает"

Примеры: Running - Бегает
Then I spotted her running about the bushes. Глядь, а она по кустам бегает.
Looks like police is running around and a few hundred people walking down the street. Похоже вокруг бегает полиция, и несколько сотен людей идут по улице.
There might be a prehistoric animal running around the streets, and I am starting to seriously think about a transfer. Возможно, по улицам бегает доисторическое животное, и я всерьёз подумываю о переводе.
He's just having a running dream. Ему просто снится, как он бегает.
Now, look at Hammond, running around in a mad panic. Посмотрите на Хаммонда - бегает кругами в безумной панике.
She says she saw this little guy running loose on the street. Она сказала, что увидела, как этот малыш просто бегает по улице.
Gentlemen, I've got Amy up and running. Господа, Эми по моему распоряжению встала и бегает.
I don't know what to do just running around with blood all over his face... Не знаю, что делать... ... просто бегает тут с окровавленным лицом...
She's tanned and running around dressed like a boy. Загорела, бегает, как мальчик.
Look at my man, running, jumping, shooting... Посмотри на него. Бегает, прыгает, бросает...
I really don't like her running around back here. Мне правда не нравится, что она бегает тут.
Somewhere out there right now there's a Miss Pillsbury running around who should already be a Mrs. Schuester. Сейчас где-то там бегает мисс Пиллсбери, которая уже должна быть миссис Шустер.
And he's really hit the ground running. И он действительно очень быстро бегает.
You... you'll probably wind up running your own gang. Вы... вы, вероятно, ветра бегает собственную банду.
Someday you may enjoy a little Seven of Nine point five running around. Когда-нибудь вы будете с радостью наблюдать, как бегает маленькая Седьмая из Девяти с Половиной.
She's out there running around, trying to swing a boyfriend situation with her doctor friend who got us the V.I.P. hook-up. Она бегает здесь, пытается ситуацию с парнем развить с её знакомым доктором, который выбил для нас эти хоромы.
Imagine, right, there's a kid, your kid, running around in the world, and you know nothing about it. Представь себе, что где-то есть твой ребенок, бегает по миру, и ты ничего о нем не знаешь.
Toby, we can't contain this much longer, not with her running around out there. Тоби, мы не можем больше это скрывать, тем более, если она бегает вокруг.
All right, listen - my concern is we've got somebody out there running around with cholera. Ладно, слушайте - меня беспокоит то, что у нас кто-то бегает по округе с холерой.
I have to admit, it's difficult to imagine a mini lois running around. Довольно сложно представить, что у нас тут мелкий Лоис бегает.
How is she running so fast in those heels? Как она бегает так быстро на таких каблучищах?
He's running around, and I can't go home until you fix me. Он бегает тут, и я не могу пойти домой, пока ты меня не починишь.
I'm aware of that, but there is a caped nuisance who is running around my city who doesn't seem to know the difference. Я знаю это, но есть один зануда в плаще, который бегает по моему городу и, похоже, не видит разницы.
He may be out running, so you might have to page him. Он бегает где-то в парке, свяжитесь с ним по пейджеру.
In two days time, he was running around, same as ever. Уже через два дня после ее визита он бегает так, как и раньше.