Английский - русский
Перевод слова Rule
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Rule - Управлять"

Примеры: Rule - Управлять
One man cannot rule the land. Один человек не может управлять страной.
A government of national unity will rule the country for five years, until the promulgation of a permanent constitution. Правительство национального единства будет управлять страной в течение пяти лет вплоть до принятия постоянной конституции.
They no longer support a regime which is trying to rule the country on the basis of an ethnic minority. Он более не поддерживает режим, который пытается управлять страной на основе этнического меньшинства.
You cannot let him rule your life, Hakeem. Ты не можешь позволить ему управлять твоей жизнью.
I, too, was destined to rule a kingdom. Мне тоже было суждено управлять королевством.
We could even rule this place together. Мы даже можем вместе управлять этим городом.
As managers and creators of the system, they will rule the future. Как менеджеры и создатели этой системы, они будут управлять будущим.
You said that we were going to rule. Вы сказали, что мы будем управлять.
So that I may rule these primitives on Earth here, and help them to fulfill your plan. Так я смогу управлять этим примитивным народом Земли и помочь им выполнить твой план.
Once I share those powers, we could rule the galaxy... together. Если я поделюсь этой силой, мы могли бы управлять галактикой... вместе.
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence. Без легитимности не одно правительство не может управлять с чувством уверенности.
The subsequent appointment by President Yala of a minority PRS Cabinet has created further political uncertainty, since that party lacks the parliamentary majority to rule alone. Последующее назначение президентом Йалой кабинета меньшинства из представителей ПСО привело к дальнейшему усилению политической неопределенности, поскольку эта партия не обладает в парламенте большинством, позволяющим ей в одиночку управлять страной.
Ríos Montt earned a seat in Guatemala's Congress, and went on to rule both the party and the legislature. Риос Монтт получил место в Конгрессе Гватемалы и продолжал управлять и партией, и законодательными органами.
This might lead a group of senior officers to rule directly, especially if victory in Libya comes militarily. Группа старших офицеров могла бы возглавить страну и управлять ею напрямую, особенно если победа в Ливии будет достигнута военным путем.
No Government anywhere can rule by coercion alone or lead legitimately merely because it wields supreme power. Никакое правительство ни в одной стране не может управлять лишь на основе принуждения или законно руководить только потому, что оно обладает верховной властью.
Its position is that if it cannot rule Sierra Leone, nobody else should. Его позиция сводится к тому, что если он не может управлять в Сьерра-Леоне, то пусть никто не сможет.
The understanding that Africa wants to rule en masse in the Security Council is misguided and should be discouraged. Понимание, состоящее в том, что Африка хочет полностью управлять в Совете Безопасности, является ошибочным и должно быть опровергнуто.
If Ka is placed in power, it is the General who will rule this country. Если Ка окажется у власти, страной станет управлять генерал.
Don't let envy rule your heart. Не позволяй зависти управлять твоим сердцем.
It's possible they just want a comparison sample to rule you out as a suspect... Возможно, что они просто хотят сравнить образцы или управлять тобой, как подозреваемым...
Dude, I could rule this game. Слушай, а я могу управлять этой игрой.
I can rule the kingdom now, with you at my side. Теперь я могу управлять королевством, вместе с тобой.
You have no right to rule like you do. У вас нет никакого права так управлять страной.
Applying the principle of indirect rule, the British allowed native authorities to administer populations according to their own traditions. Применяя принцип непрямого правления, англичане позволили родным властям управлять населением в соответствии с их собственными традициями.
You will marry a high lord and rule his castle. Ты выйдешь замуж за знатного лорда и будешь управлять его замком.