Babylon, Egypt and Greece, - They all built empires in an attempt to rule the world. |
Вавилон, Египет и Греция - они все строили империи в попытке управлять миром. |
It does not please those who strive to rule the unipolar world. |
Не нравится тем, кто стремится управлять однополярным миром. |
Elizabeth sends him away and prays for strength to rule her people well. |
Елизавета приказывает ему уйти и молится о даровании ей сил, чтобы управлять людьми. |
He was noted as an exceptional scholar whose only desire was to study, not to rule. |
Он был известен как выдающийся учёный, чьим желанием всегда было познавать, а не управлять. |
According to some sources, Montaldo had accepted to rule the Republic only for six months. |
В соответствии с некоторыми источниками, Монтальдо согласился управлять республикой только на шесть месяцев. |
One class is educated to rule; the other to be ruled. |
Один класс образован, чтобы управлять; другой, чтобы управляться. |
The family must battle having to rule their kingdom while maintaining a normal family at the same time. |
Семья должна бороться для того, чтобы управлять королевством, в то же время они должны сохранять нормальные отношения внутри семьи. |
There goes my little vice president, off to rule the world. |
Вот он, мой маленький вице-президент, идет управлять миром. |
Wasting your time talking to these fanatics who are unfit to live, let alone rule a country. |
Это впустую тратить время - говорить с этими фанатиками, которые недостойны жить, не то что управлять страной. |
I could rule this place with the right set of mammary glands. |
Чтобы управлять этим местом достаточно подходящего набора молочных желез. |
This is not your planet to rule. |
Это не ваша планета чтобы ей управлять. |
WWII's victors had to rule Germany for four years and Japan for longer. |
Победителям во Второй Мировой Войне пришлось в течение четырех лет управлять Германией, а Японией и того дольше. |
We need to stop these territorial battles based on national pride and desire to control and rule. |
Нам необходимо остановить эти территориальные войны, основанные на национальной гордыне и желании контролировать и управлять. |
The US political system was never designed to rule the world. |
Американская политическая система никогда не создавалась для того, чтобы управлять миром. |
They meant to rule by means of repression. |
Они намеревались управлять с помощью насилия. |
It is revealed that Doctor Octopus and Carnage plan to unleash the symbiotes on all of humanity and rule a new world order. |
Позже выясняется, что Доктор Осьминог и Карнаж планируют распространить симбиотов всему человечеству и управлять новым мировым порядком. |
It is simple, Raphael and his followers... they want him to rule heaven. |
Всё просто - Рафаэль и его последователи хотят управлять раем. |
We could rule the old Rock together. |
Мы могли бы управлять старым Роком вместе. |
For years now, we've let Republicans rule this chamber. |
На протяжении многих лет мы позволяли республиканцам управлять здесь. |
He would dispatch her to rule planets in his stead. |
Он послал бы ее управлять планетами в его владениях. |
And you don't need to rule with an iron fist to issue a parking ticket. |
И тебе не надо управлять железной рукой, чтобы выписать штраф. |
Oswald, you and I will rule this city together. |
Освальд, мы будем управлять этим городом вместе. |
And private bankers will rule your life. |
И частные банкиры будут управлять вашей жизнью. |
I will teach him how to rule a country. |
Я буду учить его управлять страной. |
That you can rule the people without even seeing them. |
Как вы собираетесь управлять народом, не зная его. |