In a lot of fast cars these days, you get all sorts of knobs and buttons which you can use to change - I say change - I mean ruin the characteristics of the engine and the suspension and the steering and so on. |
В наше время быстрые машины пичкают разными кнопками и рычагами, которые позволяют менять, хотя какое там "менять", портить показатели двигателя, подвески, управления и прочего. |
You knew Bernadette and I were gathering did you have to ruin it? |
Ты знал, что мы получаем информацию с первого курса, зачем же все портить |
You could have brought this up last night, but you thought "Well, why ruin our lovely last evening together", is that it? |
Ты мог сказать мне вечером, но решил, что не стоит портить наш последний вечер вместе? |
Let us not ruin it. |
Давайте не будем его портить. |
Don't you dare ruin this. |
Не смей всё портить. |
Look, I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, but that sand cat is solar. |
Не хотелось бы портить стройную теорию прозой жизни, но пескоход работает от солнечных батарей. |
It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. |
Там очень увлекательная витиеватая концовка, прямо как в произведениях О'Генри, и поэтому не хочется ее портить. |
Look, I hate to ruin the party here, but I cross-referenced all the subscribers and mudd and tolls on Wes' phone. |
Погодите, я ненавижу все портить, но я перепроверил все его звонки и сообщения и счета. |
It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. |
Там очень увлекательная витиеватая концовка, прямо как в произведениях О'Генри, и поэтому не хочется ее портить. |