| Now she can't ruin any more band practices and night missions. | Она больше не будет портить репетиции и ночные миссии. |
| I'd hate to ruin it by attacking you. | Не хочу его портить, нападая на тебя. |
| I will not ruin the party for people who know how to have fun. | Я не буду портить вечеринку тем, кто знает, как веселиться. |
| Maybe he'll listen if you tell him not to ruin his life. | И не будет портить свою жизнь. |
| You cannot show up here and ruin my life, not again. | Ты не можешь просто приехать и портить мне жизнь снова. |
| At least now I don't have to step off the plane and ruin my new bespoke Jimmy Choo's. | Зато теперь мне не придётся выходить из самолета и портить эксклюзивные туфли от Джимми Чу. |
| There's no need for you to ruin your evening. | Совсем не обязательно вам портить себе вечер. |
| Guess we shouldn't ruin it by keeping in touch or anything. | Полагаю, не стоит всё портить дальнейшей встречей. |
| There's nothing to ruin, Billy. | А портить и нечего, Билли. |
| Look, I hate to ruin your night, but, with what happened last year, I hear "scientist," and I figure... | Слушай, не хочу портить тебе ночь, но когда в том году случилось, и я услышал учёный, то понял... |
| Why was I letting Matty McKibben ruin another night? | Почему я позволяю Мэтти МакКиббену портить ещё один вечер? |
| Well, before we ruin the wedding, and my career, let's make sure we're right about Jade. | Прежде чем портить свадьбу и мою карьеру, надо проверить Джейд. |
| Why ruin it for the rest of us? | Зачем портить их для всех остальных? |
| To ruin your buzz every time, you got it? | И я буду портить тебе кайф каждый раз, ты понял? |
| Who would ruin a perfectly good muffin by putting chocolate chips in here? | Кто станет портить идеальный маффин, положив в него шоколадные чипсы? |
| I hate to ruin it, but my manager said get rid of Andy or he's canceling open mike. | Я не хочу портить ваш вечер, но мой менеджер сказал, чтобы я избавился от Энди, или он отменит "Открытый микрофон". |
| You had to go and ruin my best pair of jeans? | Тебя обязательно было портить мою любимую пару джинсов? |
| I didn't want to bring any heaviness into it, You know, ruin things. | Я не хотела грузить тебя, все портить. |
| I'd hate to ruin such a pretty face and such a pretty body. | Мне бы не хотелось портить такое красивое лицо и такое красивое тело. |
| Why ruin Christmas by telling her dad dropped out of A.A.? | Зачем портить Рождество, рассказывая ей, что папа бросил анонимных алкоголиков? |
| And I hate to ruin it for you, but I have some bad news. | Не хочу портить тебе вечер, но у меня плохие новости. |
| How can you let a lowly artist ruin your mood? | Зачем позволять какому-то художничку портить вам настроение? |
| Don't you have a morning of your own to ruin? | Разве тебе нечего портить в своем собственном утре? |
| Okay, you know, let's not ruin it.All right,54 signatures. | Так, давайте не будем всё портить. |
| No! You can't ruin your daddy's treasures... | Нет, нельзя портить папины сокровища! |