They sit in the following order of rank: Immediately next to the president is the first row, consisting of ten men; seven of these are rashe kallah; three of them are called 'ḥaberim'. |
Сидели на калле (собрании) в следующем порядке: непосредственно близ председателя первый ряд из 10 человек; семь из них «реш-калла»; трое остальных называются «хаберим» (сотоварищи). |
Mature individuals have a row of 2-10 tubercles on the snout tip, 3-5 tubercles on the back, and 1-8 tubercles before the spine. |
У взрослых особей кончик рыла покрывает ряд из 2-10 бляшек, кроме того, имеется 3-5 бляшек на спине и 1-8 бляшек перед шипом. |
While Isaac de Caux was the architect for the row houses on the north and east sides of the square, Inigo Jones designed St. Paul's Church on the square's west side. |
Исаак де Ко (англ. Isaac de Caux) возвёл ряд домов на северной и восточной сторонах площади, но Иниго Джонс - известный английский архитектор эпохи ренессанса - спроектировал Церковь святого Павла на западной стороне площади. |
The walls surrounding the temenos of one of the temples dedicated to one of the Zeus (probably Zeus Osogoa and built in the first century BC) are still visible, as well as a row of columns. |
Стены, окружающие «теменос» одного из храмов, посвящённых одному из Зевсов (возможно Зевсу Осого, и построенного в первом веке до н. э.), сохранились до наших дней, также как и ряд колонн. |
If the array has four read and two write ports, for example, it has 6 word lines per bit cell in the array, and six AND gates per row in the decoder. |
К примеру, если файл имеет 4 порта чтения и 2 порта, в нём будет 6 линий слов в каждой ячейке памяти в массиве и 6 элементов И (AND-gate) на каждый ряд в декодере. |
On the upper layer, the outer pin row connects the external parts of the supporting plates and the upper parts of the left adjacent connecting plates, wherein in the link, the layer of the supporting plates is disposed between the layers of the connecting plates. |
На верхнем ярусе внешний ряд пальцев соединяет внешние части опорных пластин и верхние части соседних слева соединительных пластин, а внутренний ряд - нижние части опорных и соединительных пластин, при этом в звене ярус опорных пластин располагается между ярусами соединительных пластин. |
That derivation has been ascribed to explain the depictions in several codices that associate these with banners; however, Nahuatl linguist Frances Karttunen has proposed that pantli means merely "row" or "wall." |
Этот вывод призван объяснить описания в нескольких кодексах, которые ассоциируются с этими символами; однако Фрэнсис Карттунен предположил, что пантли означает просто «ряд» или «стена». |
Now just to orient you, each box is showing the firing patterns of several cells, and just as in the previous slides, each row is a different cell, |
Идея такова: каждый прямоугольник показывает рабочую модель нескольких клеток, и, как и на предыдущих слайдах, каждый ряд отвечает за определённую клетку. |
Several types of buildings for conventional dwellings exist such as single houses, semi-detached or double-x houses, row houses, back yard houses and block apartments. |
Среди традиционных жилых единиц можно выделить несколько типов построек - отдельные дома, дома, имеющие общую стену, или спаренные дома, дома, расположенные в ряд, дома с приусадебным участком и многоквартирные дома. |
So, let's see, let's take a - let's take a different row of people, starting with you. |
Итак, давайте выберем ряд - на этот раз другой ряд, начиная с вас. |
It shows people what the future might be like by showing them a hundred equally probable outcomes that might be obtained in the future. Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement. |
Она показывает людям, каким может быть их будущее, демонстрируя им сто равновозможных результатов, Каждый результат изображается одним из этих маркеров Каждый результат изображается одним из этих маркеров, и они помещаются в ряд, который отображает уровень благосостояния на пенсии. |
The inclusion of a requirement in the gtr that side doors remain shut during vehicle dynamic crash tests, as well as a requirement that at least one door per row be operable following a crash test, was considered. |
Был рассмотрен вопрос о включении в гтп требования о том, что при проведении динамических испытаний на столкновение с препятствием боковые двери должны оставаться закрытыми, а также требования относительно того, что после испытания на столкновение по крайней мере одна дверь на каждый ряд сидений должна функционировать нормально. |
Passengers of the Economy Sleeper Class get a row of three Economy Class seats, turn-down service, Business Class amenity kits and KCTV, along with various perks at the airport, including access to Business Class lounges. |
Пассажир спального эконом класса получает такие преимущества, как ряд из трех мест эконом класса в отдельном салоне, спальный комплект, дорожный набор бизнес-класса и KCTV, а также различные привилегии в аэропорту, включая доступ в залы ожидания для пассажиров бизнес-класса. |
Row four, far left. |
Четвертый ряд, дальняя слева. |
Table Row (with dialog) |
Ряд таблицы (диалог) |
Row d, you're fired. |
Ряд Г, вы уволены. |
Row d is not fired. |
Ряд Г не уволен. |
Row C, seat 4. |
Ряд С, место 4. |
Row C. Excellent. |
Ряд В. Превосходно. |
[Row - delete] |
[Ряд - исключить] |
Located steps from Fifth Avenue at 44th Street, the Mansfield resides within the historic preservation district of midtown Manhattan known as Club Row, and deep in the heart of the Theatre District. |
Расположенный в нескольких шагах от Пятая авеню, на 44ой улице, отель Mansfield находится в прекрасно сохранившемся старинном районе центра Манхеттена, известном как "Клубный Ряд" и в самом сердце театрального округа. |
At the beginning of the street in 1744 on the odd side of the street Butcher Row was constructed, as well as numerous households of the General of Police F. V. Naumov, along 188 meters on the street Naumov erected wooden fencing outlining his property. |
В начале улицы в 1744 году по нечётной стороне улицы был устроен Мясной ряд, а также находилось огромное домовладение генерал-полицмейстера Ф. В. Наумова: деревянные заборы Наумова тянулись на 188 метров по Шаболовке и Донской улице. |
The first generation Premacy was a two- or three-row, five- or seven-passenger vehicle, while the second generation adds a third row of seats for up to six passengers in American form, and seven passengers outside the United States. |
Первое поколение Ргёмасу оснащалось 2 рядами сидений для 4 или 5 пассажиров, в то время как во втором поколении появился третий ряд сидений, что увеличило вместимость до 6 пассажиров в американском варианте и до 7 пассажиров в вариантах для других стран. |
Stall seat, Row 12. |
Амфитеатр... шестой ряд... номер восемь... |
6.2.4.3.2.300 cm2 or 120 cm3 per seat row and, at a maximum, per linear metre of the interior of the passenger compartment for these elements which are distributed in the vehicle and which are not connected to an individual seating place; |
6.2.4.3.2300 см2 или 120 см3 на один ряд сидений и максимум на один линейный метр внутреннего пространства пассажирского салона в случае элементов внутренней отделки транспортного средства, которые функционально не увязаны с отдельным сидячим местом; |