It is anticipated that regional implementing agencies will be much the same as for the 2005 round, although this has not yet been confirmed in all cases. |
Предполагается, что круг региональных учреждений-исполнителей практически не изменится по сравнению с циклом 2005 года, хота это и не было подтверждено во всех случаях. |
You may choose "relaxation round" or its adrenalin version, on which you will reach speed of 60 km per hour. |
Вы можете выбрать «круг для релаксации» или его адреналиновый вариант, где вы можете ехать со скоростью 60км в час. |
Round and round and round they go to find superman. |
Круг за кругом они ходят в поисках Супермена. |
If the central bank is to avoid an inflation spiral, it must ensure that the "first round" effects of higher energy prices on inflation do not fuel such "second round" effects. |
Если ЕЦБ хочет избежать витка инфляции, то ему необходимо гарантировать, что «первый круг» повышения цен на энергоносители не спровоцирует эффекты «второго круга». |
But we had to go from that to getting you round a lap in the space of an hour. |
Но мы должны были продвинуться от этого к тому чтобы ты проехал круг в течении часа. |
I'm sorry Tina I'm going to have to turn round. |
Извини, Тина, но мне придется сделать круг. |
I know even old people, heads of families, but they have no peace unless they do "a round". |
Я знаком с взрослыми людьми, у которых есть семьи, дети, а не могут успокоиться, пока не сделают круг. |
But this sitting around waiting for the baddie to come round again! |
Просто сидеть и ждать пока злодей проедет круг и вернется... |
Which is that when I came- on, I did the round in the car, the reasonably priced car, I didn't- really realise it was a competition. |
Такое, что в тот раз, я проехал круг на машине, бюджетной машине, я совсем не понимал, что это было состязание. |
It got round in six minutes and 47 seconds, and from where I'm sitting, I cannot work out why it took so long. |
Она прошла круг за 6 минут 47 секунд, и сидя тут, я не могу понять, почему так долго? |
Now, we're back here at Nagano for the second round jump is about to begin! |
Мы возвращаемся в Нагано, где сейчас начинается второй круг! |
No way were you going to get round the lap without saying THAT! |
Не может такого быть, чтобы ты прошел круг, не сказав ЭТО! |
We are presently in the fifth 'race' of our 'world period', and in the fourth 'round' of the 'chain' of which the earth forms part and in which it occupies the fourth rank. |
В настоящее время мы живём в эпоху пятой "расы" текущего "мирового периода", проходим четвёртый "круг" по "цепи", частью которой является наша Земля, занимающая в ней четвёртое место. |
From 1700 to 1718, the Pirate Round went into decline. |
В период с 1700 по 1718 год Пиратский круг пришёл в упадок. |
Despite the successes of Taylor, La Buse, and Condent, the Pirate Round quickly declined again. |
Несмотря на успехи Тейлора, Левассёра и Кондена, Пиратский круг вновь быстро угас. |
The Pirate Round started from a variety of Atlantic ports, including Bermuda, Nassau, New York City, and La Coruña, depending on where the pirate crew initially assembled. |
Пиратский круг брал начало из нескольких атлантических портов, среди которых были Бермудские острова, Нассау, Нью-Йорк и Ла-Корунья - в зависимости от того, где собиралась пиратская команда. |
IF I WIN THIS HAND, THE NEXT ROUND'S ON ME. |
Если я сейчас выиграю, за мной следующий круг. |
Incredibly, the English wild card, Peter Colt, has defeated the French Open Champion to advance to the Third Round. |
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг! |
First round at Granny's is on me! |
Первый круг выпивки в кафе за мой счет! |
Maru (まる, Japanese: circle or round; born May 24, 2007) is a male Scottish Fold (straight variety) cat in Japan who has become popular on YouTube. |
Мару (まる, японский: круг, круглый; родился 24 мая, 2007) - кот породы шотландская вислоухая (точнее её разновидности - шотландская прямоухая) из Японии, снискавший популярность на YouTube. |
The scope of the paper includes such issues as consistency of existing arrangements and preference areas with the new system of the Round, impact on regional industrial policies, on subsidies, on agricultural cooperation and cooperation in services. |
Круг рассматриваемых в документе проблем охватывает такие вопросы, как совместимость существующих механизмов и преференциальных зон с новой системой, возникшей после Раунда, и влияние, оказываемое на региональную промышленную политику, практику субсидирования, сельскохозяйственное сотрудничество и сотрудничество в области услуг. |
So who would like to see Jeff's lap, bearing in mind he's never driven round a track before, and was in third the entire way? |
Итак, кто хочет просмотреть на круг Джефа? Учтите, он никогда не ездил по треку ранее и это был лишь третий его выезд |
And then 1:49.9 was the slowest we've ever had round here, who is a man called Nick Robinson. |
И здесь самый медленный круг от Ника Робинсона - 1:49.9 |
They also commonly wear a unique patch (known as the "Heart Patch") consisting of a round patch in Bandidos colors on the front upper left of the colors (vest), as worn by the member. |
Они также обычно носят специальную эмблему, называемую «Сердце», представляющую собой круг с цветами Bandidos, на передней левой части жилета, как и члены самих Bandidos. |
Here, the United Nations task list for the coming years is rich with promise: achieving the Millennium Development Goals in full, concluding the Doha Development Round, fighting against hunger, disease, poverty and exclusion. |
Поэтому в предстоящие годы Организации Объединенных Наций предстоит выполнить широкий круг многообещающих задач: достижение в полном объеме целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая цели Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, ведение борьбы с голодом, болезнями, нищетой и изоляцией. |