| Let's play the round over. | Почему бы не сыграть этот круг заново? |
| Well, that is the wrong way round and this is how miscarriages of justice happen. | Это порочный круг, и именно так происходит судебная ошибка. |
| The whole gym, go round the whole gym. | Распределитесь по всему залу, сделайте большой круг. |
| Preliminary stage was played in the second half of April in four groups (Kiev, Tbilisi, Baku and Kharkiv) in one round. | Предварительный этап проходил во второй половине апреля в четырёх группах (Киев, Тбилиси, Баку и Харьков) в один круг. |
| In the local bombed-out cafe, they gather round and they say: | В местном разваленном кафе они садятся в круг и говорят: |
| I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper. | Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги. |
| I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair. | Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу. |
| you'll have to improvise the next round. | вы будете должны импровизировать следующий круг. |
| Boki, you could buy that round you promised. | Боки, ты обещал заплатить за этот круг. |
| Her first musical audition was in Les Misérables, but it came to an end in the final round. | Еë первый конкурс был на роль в мюзикле Les Misérables, но, к своему сожалению, она не прошла последний круг. |
| The six finalists played each other in Doha, Qatar in a round robin format of matches held between 15 and 28 October 1993. | Все шесть команд сыграли друг против друга турнир в один круг в Дохе с 15 по 28 октября 1993 года. |
| How does the child get the round in then? | А как ребенок покупает на круг? |
| We go round every 200 million years | Каждые 200 миллионов лет мы проходим круг |
| If it's for the duck, the next round is on me. | Если этот круг за счет селезня, то следующий за мной. |
| Will the Hawks advance to the second round? | Пройдут ли Ястребы во второй круг? |
| And round again, skipping as high as you can because we need to make sure those headdresses stay on during the actual performance. | И еще круг. Подпрыгиваем так высоко, как только можем, но мы должны быть уверены, что эти головные уборы будут держаться во время выступления. |
| When we first came in... the bar lady never charged us for the first round. | Когда мы приехали... барменша не взяла денег за первый круг. |
| First round, to get to know, second, to fall in love, and the third is to start all over again. | Первый круг - чтобы познакомиться, второй - чтобы влюбиться, а третий - всё начать сначала. |
| Dad, look, I did a round turn with two half hitches. | Пап, смотри, я сделал полный круг с двумя половинными узлами |
| I buy everyone a round and you sell me out like this? | Я покупаю всех во круг? А вы меня так выдаете. |
| Round and round in circles, like you said. | Круг за кругом, как ты сказал. |
| I know musicians are outside your daily round. | Только до вечера - я знаю, это не входит в круг ваших ежедневных занятий. |
| We can all stand round here, debating whose fault this is... | Мы все можем встать в круг и провести дебаты на тему, чья же это вина... |
| Shooting, then once round the assault course. | Сначала стрельба, затем круг по полосе препятствий. |
| 5.5 There are bets to win tournaments or to qualify for the next round. | 5.5 Ставки на победу в соревнованиях или выход в следующий круг турниров. |