Примеры в контексте "Round - Круг"

Примеры: Round - Круг
Let's play the round over. Почему бы не сыграть этот круг заново?
Well, that is the wrong way round and this is how miscarriages of justice happen. Это порочный круг, и именно так происходит судебная ошибка.
The whole gym, go round the whole gym. Распределитесь по всему залу, сделайте большой круг.
Preliminary stage was played in the second half of April in four groups (Kiev, Tbilisi, Baku and Kharkiv) in one round. Предварительный этап проходил во второй половине апреля в четырёх группах (Киев, Тбилиси, Баку и Харьков) в один круг.
In the local bombed-out cafe, they gather round and they say: В местном разваленном кафе они садятся в круг и говорят:
I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper. Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги.
I've noticed that every time you come into this room, you take the longer way round to that chair. Я заметил, что каждый раз входя в этот кабинет, ты делаешь большой круг на пути к этому стулу.
you'll have to improvise the next round. вы будете должны импровизировать следующий круг.
Boki, you could buy that round you promised. Боки, ты обещал заплатить за этот круг.
Her first musical audition was in Les Misérables, but it came to an end in the final round. Еë первый конкурс был на роль в мюзикле Les Misérables, но, к своему сожалению, она не прошла последний круг.
The six finalists played each other in Doha, Qatar in a round robin format of matches held between 15 and 28 October 1993. Все шесть команд сыграли друг против друга турнир в один круг в Дохе с 15 по 28 октября 1993 года.
How does the child get the round in then? А как ребенок покупает на круг?
We go round every 200 million years Каждые 200 миллионов лет мы проходим круг
If it's for the duck, the next round is on me. Если этот круг за счет селезня, то следующий за мной.
Will the Hawks advance to the second round? Пройдут ли Ястребы во второй круг?
And round again, skipping as high as you can because we need to make sure those headdresses stay on during the actual performance. И еще круг. Подпрыгиваем так высоко, как только можем, но мы должны быть уверены, что эти головные уборы будут держаться во время выступления.
When we first came in... the bar lady never charged us for the first round. Когда мы приехали... барменша не взяла денег за первый круг.
First round, to get to know, second, to fall in love, and the third is to start all over again. Первый круг - чтобы познакомиться, второй - чтобы влюбиться, а третий - всё начать сначала.
Dad, look, I did a round turn with two half hitches. Пап, смотри, я сделал полный круг с двумя половинными узлами
I buy everyone a round and you sell me out like this? Я покупаю всех во круг? А вы меня так выдаете.
Round and round in circles, like you said. Круг за кругом, как ты сказал.
I know musicians are outside your daily round. Только до вечера - я знаю, это не входит в круг ваших ежедневных занятий.
We can all stand round here, debating whose fault this is... Мы все можем встать в круг и провести дебаты на тему, чья же это вина...
Shooting, then once round the assault course. Сначала стрельба, затем круг по полосе препятствий.
5.5 There are bets to win tournaments or to qualify for the next round. 5.5 Ставки на победу в соревнованиях или выход в следующий круг турниров.