Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Выросло

Примеры в контексте "Rose - Выросло"

Примеры: Rose - Выросло
Following training for the Child Rights Unit undertaken in the first half of 2013, the number of child rights violations recorded by the Commission rose from 21 in the second quarter of 2013 to more than 200 by the end of 2013 После проведенного в первой половине 2013 года обучения персонала группы по правам ребенка число зафиксированных Комиссией нарушений прав детей выросло с 21 во втором квартале 2013 года до 200 с лишним к концу 2013 года
Water consumption rose nine-fold and energy use thirteen-fold. Потребление воды выросло в девять раз, а потребление энергии в тринадцать.
Alberta's population rose from 73,022 in 1901 to 3,290,350 according to the 2006 census. За последнее столетие население Альберты выросло с 73022 в 1901 году до 2974807 в 2001 году и 3290350 согласно переписи населения 2006 года.
The modern City of Thrissur rose to importance after Sakthan Thampuran ascended the throne of Kingdom of Cochin (1769-1805). Значение Триссура выросло после восхождения на престол Кочина Сактана Тампурана (1769-1805).
Kochi rose to significance as a trading centre after the port at Muziris destroyed by massive flooding of the river Periyar in 1341. Значение Кочина выросло после разрушения порта Музирис вследствие разлива реки Перияр в 1341 году.
During the period 1999-2001 the percentage of self-employed women rose by more than one percentage point. Следует отметить, что в период 1999-2001 годов более чем на один процент выросло количество самостоятельно занятых женщин101.
The total number of children's hospital beds rose from 3,648 in 2005 to 3,720 in 2009. Общее количество госпитальных детских коек выросло от З 648 (2005 г.) до 3720 коек (2009 г.).
Assaults on staff rose to record levels; train incidents due to vandalism remained at a high level; and fatalities involving trespassers and suicides rose by 9%. Нападения на персонал достигли рекордных масштабов; количество происшествий в поездах из-за вандализма по-прежнему значительно; число случаев гибели лиц, нарушающих правила пользования железными дорогами, и самоубийств выросло на 9%.
Income inequality rose between 1988 and 1991, briefly plateaued, then rose again from 1994 to 2004. Неравенство в доходах выросло в период между 1988 годом и 1991 годом, затем оставалось неизменным в течение непродолжительного периода времени, после чего вновь повышалось с 1994 года по 2004 год.
In 2000,291,800 death pensions were granted; this number rose to 319,900 in 2005, a 9.6-percent increase (Annexes, Box 23). В 2000 году было выплачено 291800 пенсий в связи с потерей кормильца; в 2005 году их число выросло до 319900, что представляет собой увеличение на 9,6% (приложения, вставка 23).
In the United States of America, import refusals by the Food and Drug Administration rose from 23,687 in 2002 to 77,260 in 2006. В Соединенных Штатах Америки число отказов во ввозе продукции со стороны Администрации по контролю за продуктами питания и лекарствами выросло с 23687 в 2002 году до 77260 в 2006 году.
Reflecting those data, delinquencies and foreclosures rose to their highest levels since the Mortgage Industry Bankers Association began keeping records in 1972. В подтверждение этих данных число случаев несвоевременного погашения долговых обязательств и отчуждения заложенной недвижимости выросло до самого высокого уровня за период с 1972 года, когда Ассоциация банкиров ипотечного сектора начала вести наблюдения.
Significantly, foreclosures rose 7% month on month in June, and a whopping 32% compared to June 2008. Количество случаев лишения должников права выкупа заложенного имущества выросло за июнь на 7% по отношению к предыдущему месяцу, и на целых 32% по сравнению с июнем 2008 года.
But holding cash can be risky, as Greek savers, worried about the safety of their bank deposits, learned after stuffing it into their mattresses and walls: the number of armed home robberies rose sharply, and some cash was devoured by rodents. Однако хранить наличные рискованно. В этом убедились греческие вкладчики, обеспокоенные надежностью банковских депозитов и переложившие сбережения в матрасы: количество вооруженных ограблений квартир резко выросло, а часть банкнот съели грызуны.
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer - but driving down prices. Significantly, foreclosures rose 7% month on month in June, and a whopping 32% compared to June 2008. Количество случаев лишения должников права выкупа заложенного имущества выросло за июнь на 7% по отношению к предыдущему месяцу, и на целых 32% по сравнению с июнем 2008 года.
Between the end of June and the end of November 1995 the population under arrest reportedly rose from 4,586 to 5,586 for the country as a whole. За период с конца июня по конец ноября 1995 года общее количество заключенных в стране, предположительно, выросло с 4586 до 5586 человек.
In 1997, this share rose to 9,038 women (14 per cent of users), who had access to credit totalling over $6,700,000. В 1997 году число женщин-получателей выросло до 9038 (14%), а сумма кредитов превысила 6 млн. 700 тыс. долл. США.
Following a new round of registrations, the number of Western Saharans both from within the Territory and from the refugee camps near Tindouf who applied to participate in the programme rose to 41,134. После начала нового раунда регистрации участников число жителей Западной Сахары - как в самой Территории, так и в лагерях беженцев в районе Тиндуфа, - подавших заявление на участие в программе, выросло до 41134 человек.
Similarly, funding for the consolidated and flash appeals managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs rose during 2010-2011, to $12.7 billion, versus $12.0 billion in 2008-2009. Подобным же образом, по сравнению с 2008 - 2009 годами, в 2010 - 2011 годах финансирование в рамках призывов к совместным действиям и призывов об оказании экстренной помощи, управляемое УКГВ, выросло с 12,0 до 12,7 млрд. долл. США.
Furthermore, female convictions for non-violent crimes were found to have decreased substantially, while female convictions for violent crimes rose startlingly, creating a unique trend not seen in the general prisoner population. Кроме того, было установлено, что число случаев лишения женщин свободы за ненасильственные преступления заметно сократилось, в то время как количество тюремных наказаний за насильственные преступления пугающе выросло, демонстрируя уникальную тенденцию, которая не находит отражения в общей динамике тюремного населения9.
In the early 18th century, the town's population rose again, governance was shared among the most prosperous families such as Bezdédy, Désy, Finta, Gencsy, Gődény, Guth, and Koczogh. В начале 18 века население города выросло и власть распределилась между наиболее зажиточными семьями, такими как Bezdédy, Désy, Finta, Gencsy, Gődény, Guth, и Koczogh.
The number of reported incidents of piracy and armed robbery against ships worldwide in the first six months of 2003 rose by 37 per cent to 234 compared with 171 during the corresponding period in 2002, according to the International Maritime Bureau of the International Chamber of Commerce. По сведениям Международного морского бюро Международной торговой палаты, общемировое количество сообщенных случаев пиратства и вооруженного разбоя против судов выросло за первое полугодие 2003 года на 37 процентов, достигнув 234.
According to the CSO publication Older and Younger, the number of individuals aged 65 years and over rose from 467,926 in 2006 to 535,393 in 2011, an increase of 14.4 per cent. Согласно изданию ЦСУ "Престарелые и молодые", количество лиц в возрасте 65 лет и старше выросло с 467926 в 2006 году до 535393 человек в 2011 году - прирост, составивший 14,4%.
The proportion of women ministers, however, rose from 11.4 per cent in 1995 to 13.16 per cent in 1997. Однако можно отметить рост числа женщин-министров, общее количество которых в составе автономных правительств выросло с 11,4 процента в 1995 году до 13,16 процента в 1997 году.
The number of arrivals by air rose through the 1980s to a peak of 62,438 in 1989 but stagnated for some years afterwards, rising only to 66,219 in 1996. Число прибывших по воздуху увеличивалось в 1980-е годы, достигнув на пике 62438 в 1989 году, затем в течение нескольких лет существенно не менялось и вновь выросло только 1996 году до 66219.