Английский - русский
Перевод слова Rose
Вариант перевода Выросло

Примеры в контексте "Rose - Выросло"

Примеры: Rose - Выросло
With the relaunch of the website the number of visits gradually rose from 200,000 in January 2008 to 307,000 in December 2009. После того как возобновил работу веб-сайт, число его посетителей постепенно выросло с 200000 человек в январе 2008 года до 307000 человек в декабре 2009 года.
For the adjusted disposable income the index rose only when the household composition was considered, meaning that inequality for this characteristic increased slightly. В случае скорректированного располагаемого дохода индекс рос только, когда учитывался состав домашнего хозяйства, что означает, что неравенство по этой характеристике выросло незначительно.
While total employment rose by almost 20 per cent over the decade, total unemployment rose by 170 per cent. Если за рассматриваемый период общее число занятых выросло фактически на 20 процентов, то число безработных - на 170 процентов.
Contraceptive use rose from 65 to 73 per cent during the same period, the number of deliveries under medical care rose from 7 to more than 9 out of 10, and fertility is now near the replacement rate. В течение того же периода процент использования противозачаточных средств вырос с 65 до 73 процентов, число родов, проходивших под медицинским наблюдением, выросло с 7 до более чем 9 из 10 случаев, а рождаемость в настоящее время почти совпадает с коэффициентом воспроизводства.
The number of disabled children enrolled in them rose from 463 in 1995-96 to 704 in 1997-98, an increase of 11.7 per cent. Число учащихся в этих специализированных учреждениях, которое в 1995/96 году составляло 463 ребенка-инвалида, в 1997/98 году выросло до 704, что означает рост на 11,7 процента.
In England, during 2007 to 2010, the number of entries by pupils at the end of Key Stage 4 (15 to 16 year olds) for vocational qualifications rose by 299 per cent. В Англии за период с 2007 по 2010 год число учащихся, которые в конце 4-й ступени базового образования (в возрасте 15 - 16 лет) выразили желание продолжить образование и получить профессиональную квалификацию, выросло на 299 процентов.
The expansion of the network is continuous - in 2007 such assistance was available to a total of 25 persons through the organizations while in 2008 this number rose by 10. Сеть продолжает расширяться: в 2007 году такого рода помощь была доступна в общей сложности 25 лицам через посредство вышеупомянутых организаций, в то время как в 2008 году это число выросло в десять раз.
Over the past four years, there have been tangible gains in technical education and professional training; the number of students per 100,000 inhabitants rose from 265 to 287 between 2007 and 2010. За последние четыре года был достигнут заметный прогресс в области профессионально-технического образования; в 2007 - 2010 годах число студентов на 100000 жителей выросло с 265 до 287 человек.
The number of countries that conducted reviews of gender mainstreaming in their programmes rose from 9 in 2007 and 2008 to 33 in 2009 and 34 in 2010. Количество стран, которые провели обзоры учета гендерной проблематики в своих программах, выросло с 9 в 2007 и 2008 годах до 33 в 2009 и 34 в 2010 годах.
The increase was driven by the quantities of seized methamphetamine, which rose markedly from 22 tons in 2008 to 31 tons in 2009. Это увеличение связано с заметным ростом количества изъятого метамфетамина, которое выросло с 22 тонн (в 2008 году) до 31 тонны (в 2009 году).
The number of students in technical education rose from 28,066 in 2002 to 48,624 in 2007, including 23,699 girls. Число студентов, получающих техническое образование, выросло с 29066 в 2002 году до 48624 в 2007 году, включая 23699 девушек.
Indeed, between 2006 and 2008, the number of persons living with HIV/AIDS who received palliative care rose from 52,372 to 99,694. Действительно, между 2006 и 2008 годами число таких людей, получивших паллиативную помощь, выросло с 52372 человек до 99694 человек.
When the National Institute for Women began a campaign to combat violence against women in November 2005, the number of calls rose by some 540 per cent. В рамках кампании против насилия в отношении женщин, развернутой НИЖ в ноябре 2005 года, число звонков выросло на 540%.
In 2007, the number of subsidized assistant teaching posts rose by 50 (currently there are 380 subsidized assistant teaching posts). В 2007 году число субсидируемых должностей ассистентов преподавателей выросло на 50 единиц (в настоящее время насчитывается 380 субсидируемых должностей ассистентов преподавателей).
At the same time, starting in 2000, the structure of GDP use showed a trend of faster growth rates of end-use by domestic households, which rose by 18.8 % in the period 2000-2001. При этом в структуре использования ВВП начиная с 2000 года наметилась тенденция опережающих темпов роста конечного потребления домашних хозяйств (в период 2000 - 2001 годов конечное потребление домохозяйств выросло на 18,8%).
This significant increase is also reflected in the total number of working days checked, which rose by 74 per cent compared to the last report (up from 83.7 million to almost 146 million). Этот значительный рост отражен также в общем числе проконтролированных дней, которое выросло на 74% по сравнению с уровнем, зафиксированным в предыдущем докладе (с 83,7 млн. почти до 146 млн.).
International tourism receipts grew by 4 per cent to reach $1.1 trillion in 2012 and the number of tourist arrivals rose by 4 per cent. Поступления от международного туризма выросли на 4 процента и в 2012 году достигли суммы в размере 1,1 трлн. долл. США США, а число туристов выросло на 4 процента.
In Zimbabwe, between 2011 and 2013, Internet subscribers rose from 2 million to 5.2 million, while the teledensity rate for both mobile and fixed-line telephones increased from 75 per cent to 91 per cent. В период с 2011 по 2013 год число пользователей сети Интернет в Зимбабве выросло с 2 до 5,2 миллионов человек, при этом коэффициент плотности мобильных и стационарных телефонных сетей повысился с 75 до 91 процента.
The number of people in vulnerable employment rose by around 1 per cent in 2013, well above the 0.2 per cent growth rates during the years prior to the financial crisis. В 2013 году число людей, не имеющих стабильной занятости, выросло примерно на 1 процент, что намного превышает рост этого показателя на 0,2 процента, отмечавшийся в период до финансового кризиса.
For example, in sub-Saharan Africa the number of poor people rose from 289.7 million in 1990 to 413.8 million in 2010. Так, в Африке к югу от Сахары число бедных выросло с 289,7 млн. человек в 1990 году до 413,8 млн. человек в 2010 году.
Some 100 countries were represented at the third session, 146 at the fourth and the number rose again to 150 at the fifth session. На третьей сессии было представлено около 100 стран, на четвертой - 146 стран, и это число вновь выросло до 150 стран на пятой сессии.
The results of the 2010 municipal elections show that the total number of women elected in Lebanon rose from 220 in 2004 to 520 in 2010, corresponding to 4.55% of all successful candidates. Результаты муниципальных выборов 2010 года показывают, что общее число избранных в Ливане женщин выросло с 220 в 2004 году до 520 в 2010 году, что соответствует 4,55 процента всех успешных кандидатов.
The number of newspapers rose from 15 in 2003 to 57 in 2012; from one national radio that existed in 1994, currently 31 radio stations are operating in the country. Количество газет выросло с 57 в 2003 году до 57 в 2012 году; если в 1994 году в стране действовала одна радиостанция, то в настоящее время в стране вещание ведет 31 радиостанция.
Number of self-employed women rose by 38 % from 2001 to 2011; percentage among all self- employed increased from 27.9 % to 31.6 В период с 2001 по 2011 год число самостоятельно занятых женщин выросло на 38%; процентная доля среди всех самозанятых увеличилась с 27,9% до 31,6
From 2008 to 2012, per capita food consumption rose from 398 kilogrammes to 435 kilogrammes. В 2008-2012 годах душевое потребление зерна в Китае выросло с 398 кг до 435 кг.