Примеры в контексте "Rosa - Роза"

Все варианты переводов "Rosa":
Примеры: Rosa - Роза
"Dinner at Rosa Grill in an hour?" "Ужин в"Роза Гриль" через час?"
As he was finishing the record, the singer was contacted by FIFA to write a song for the 1998 World Cup; Martin subsequently wrote "La copa de la vida" with K. C. Porter and Draco Rosa. После окончания записи певец подписал контракт с FIFA, чтобы написать песню для 1998 World Cup; Мартин впоследствии написал «La Copa de la Vida» с К. К. Портером и Драко Роза.
Gaspar Sanz, priest and composer (born 1640) probable Rosa Giacinta Badalla, Benedictine nun and composer (born c.) Marcus Meibomius, historian of music (born c. Gaspar Sanz), арагонский священник и композитор (родился в 1640) (предположительно) Роза Джачинта Бадалла (итал. Роза Giacinta Badalla), итальянская монахиня-бенедектинка и композитор (родилась в 1660) (предположительно) Маркус Мейбомиус (дат.
Well, Rosa, these aren't people, right? Ну же, Роза, они же не люди.
I think Rosa was a long way away from here when this happened, don't you? Я думаю, Роза прошла очень долгий путь, чтобы сделать это.
I'm on Terry's shoulders screwing in a light bulb, and Rosa stands by a ladder looking up at us like, Я на плечах у Терри вкручиваю лампочку, а Роза стоит у лестницы и такая смотрит на нас
No more trips to TJ, Rosa. I think they put cement in your lips. Не ездий туда, Роза Тебе в губы закачали цемент
Interim President, Mr. Pereira Rosa, has expressed his commitment to keep to the timetable set out in the Transitional Charter for the return to full constitutional rule and has requested the assistance of the United Nations for the conduct of the elections. Временный президент г-н Перейра Роза заявил о своем намерении выполнить содержащийся в Переходной хартии график возвращения к полному конституционному правлению и просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь в проведении выборов.
And then he came to get me back, but Madame Rosa wouldn't allow it because it's not good for me to have a crazy father, it could be hereditary... А потом он вернулся за мной, чтоб меня забрать, но мадам Роза не разрешила. потому что не очень хорошо для меня иметь сумасшедшего отца.
Rosa Laubmaier owned an apartment in Salzburg, but lived together with her husband in another apartment most of the time, as well as a lakefront property in Upper Austria. Роза Лаубмайер имела квартиру в Зальцбурге, но большую часть времени жила со своим мужем в другой квартире, а также в расположенном на берегу озера доме в Верхней Австрии.
Well, it matters, because Lindsey is innocent, and my guess is, Rosa borrowed your bike that night to meet someone off the grounds, and he or she moved her body back onto the grounds, but never knew about the bike. Это имеет значение, поскольку Линдси невиновна, и я предполагаю, что Роза одолжила ваш велосипед в ту ночь, чтобы встретиться вне территории, а он или она переместил её тело назад на территорию, но он не знал о велосипеде.
Vinck, Patricia Rosa (a.k.a. Souraya P. Vinck) Винк, Патриция Роза (она же Сурайа П. Винк)
Yesterday, 28 September, Mr. Henrique Pereira Rosa was sworn in as Transitional President and Mr. Antonio Artur Sanha as Transitional Prime Minister. Вчера, 28 сентября, г-н Энрики Перейра Роза был приведен к присяге в качестве временного президента, а г-н Антониу Артур Санья - в качестве временного премьер-министра.
2.30 p.m. H.E. Ms. Rosa Otunbaeva, President of the Kyrgyz Republic [Moderator: Mr. Alex Taukatch, Department of Public Information] 14 ч. 30 м. Ее Превосходительство г-жа Роза Отунбаева, президент Кыргызской Республики [Координатор: г-н Алекс Таукач, Департамент общественной информации]
President Pereira Rosa also reported that there was a new positive atmosphere of dialogue and inclusion, which he was helping to foster by inviting the political parties not represented in the Parliament and civil society organizations, including non-governmental organizations (NGOs), to meet with him. Президент Перейра Роза также сообщил, что сложилась новая благоприятная атмосфера диалога и социальной интеграции, чему он способствовал, пригласив встретиться с ним политические партии, не представленные в парламенте, и организации гражданского общества, включая неправительственные организации (НПО).
And Rosa and my math scores, according to Darryl's theory, which is probably right, since he's the smartest boy I've ever dated. И Роза и мои оценки по математике в соответствии с теорией Дэррила, которая, похоже, работает так как он самый умный, с кем я была на свидании
The point is, Darryl, if you liked Rosa, then you should have just gone and talked to her. Смысл в том, Дэррил, что если тебе нравится Роза то ты должен просто подойти и заговорить с ней
Well, Madame Rosa, I know I can't have a mother, but how about a dog, instead? Ладно, мадам Роза, я знаю, что не смогу получить маму, но можно хотя бы собаку? Собаку?
Listen, Madame Rosa When I came up to your room earlier, I was a bit drunk and excited Послушайте, мадам Роза, когда я давеча зашел к вам в комнату, я был немного выпивши и не в себе.
Not in front of the people, Rosa! Роза, прекрати, он поможет завлекать клиентов.
That's exactly right, rosa. Совершенно верно, Роза.
Look what rosa gave me. Смотри, что мне дала Роза.
My history teacher was mrs rosa. Историю там преподавала Миссис Роза.
Manoel and Rosa wandered Through the backlands And one day they came upon Into their lives came Мануэль и Роза пробирались через пустоши, пока однажды не добрались, и в их жизнь не вошёл
On 17 November, the Group held a meeting at United Nations Headquarters with a high-level delegation of the transitional Government of Guinea-Bissau, led by its transitional President, Henrique Pereira Rosa, senior United Nations officials, representatives of the Bretton Woods institutions and donor countries. 17 ноября в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций члены Группы провели совещание с высокопоставленной делегацией переходного правительства Гвинеи-Бисау во главе с ее временным президентом Энрики Перейрой Роза, старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций и представителями бреттон-вудских учреждений и стран-доноров.