| Don't you think so, Rosa? | Ты так не думаешь, Роза? |
| In 1887, just six years after he had wed, Alcover lost his wife, Rosa Pujol Guarch, with whom he had had three children, Pere, Teresa and Gaietà. | В 1887 году всего посли шесть лет после брака, Альковер потерял жену, Роза Пужоль Гуарх, с которым он имел троих детей, Пере, Тереза и Гайета. |
| "Dinner at Rosa Grill in an hour?" | "Ужин в"Роза Гриль" через час?" |
| Rosa, where are you? EARPIECE BEEPS | Роза, ты где? |
| And I'm the King, Madame Rosa. | Я король, мадам Роза. |
| Ma, want to go eat at La Rosa tonight, maybe? | Ма, не хочешь поесть сегодня в Ла Роса? |
| Rosa, listen to him. | Роса, слушайся его. |
| The panellists were Tim Hanstad, President and Chief Executive Officer of the Rural Development Institute; and Rosalud de la Rosa, founding Chair of Women Organizing for Change in Agriculture and Natural Resource Management. | В обсуждении приняли участие Тим Ханстад, президент и директор-исполнитель Института сельского развития; и Росалуд де ла Роса, председатель-основатель организации «Женщины за изменения в сельском хозяйстве и природопользовании». |
| Mr. ROSA BAUTISTA (Honduras) said that, endeavouring to improve its employment situation, Honduras had approached competent organizations, including the International Labour Organization (ILO) in the hope of securing assistance and cooperation. | Г-н РОСА БАУТИСТА. (Гондурас) говорит, что, стремясь улучшить положение в области занятости, Гондурас обращается к компетентным организациям, в том числе МОТ, за помощью и сотрудничеством. |
| At the 17th of October 2008 at Sound Age label (Russia) "Sita Rosa" album cames out for distribution in Western Europe! | 17 ноября 2008 на лейбле Sound Age (Россия) вышел альбом "Сита Роса", который будет распостраняться на террирории СНГ! |
| Strengthen implementation and service-delivery capacity of government agencies and implementing partners in all countries covered by ROSA. | Укрепление потенциала государственных учреждений и партнеров-исполнителей по осуществлению проектов и оказанию услуг во всех странах, охватываемых РОЮА. |
| ROSA is providing leadership within the region by improving access to high-quality evaluations for programme improvement, including a review of maternal and neonatal mortality. | РОЮА играет в регионе руководящую роль, расширяя доступ к высоко качественным оценкам в интересах усовершенствования программ, включая обзор материнской и ранней детской смертности. |
| (b) Challenges in the application of gender assessment tools (South Asia Regional Office [ROSA]); | Ь) проблемы в сфере применения механизмов проведения гендерных оценок (региональное отделение для Южной Азии [РОЮА]); |
| ROSA will continue to monitor the local integration of 27 recognised refugees and will also continue to put limited resources at the disposal of UNDP to meet the urgent needs of refugees and any new asylum-seekers. | РОЮА будет продолжать мониторинг интеграции в стране 27 официально признанных беженцев, а также предоставлять в распоряжение ПРООН ограниченные ресурсы для удовлетворения самых насущных потребностей беженцев и любых новых лиц, ищущих убежища. |
| IUCN Regional Office for Southern Africa (ROSA) - promoting use of ecosystem approach in drylands management through transboundary conservation initiatives (2003) IUCN | Региональное отделение для южной части Африки (РОЮА) МСОП - содействие применению экосистемного подхода в контексте управления ресурсами засушливых районов на основе трансграничных инициатив сохранения природных ресурсов (2003 год) |
| He is a rascal, but you saw Rosa. | Точно, фраер. А Росу видел? |
| I'm letting him look at Rosa. | Пусть он осмотрит Росу. |
| We'll tell Rosa to talk to him. | Попросим Росу поговорить с ним. |
| Don't be mad with aunt Rosa. | Не обижайся на тётку Росу. |
| Do you remember Rosa? | Помнишь Росу, девушку с фабрики? |
| The theme song for that telenovela, also named "Rosa salvaje," became one of her biggest hits. | Основная песня этого сериала, также называющаяся «Rosa salvaje» (в переводе с исп. дикая роза), стала её хитом #1. |
| On July 24, 2 Chainz announced he would embark on a tour following the album's release, which would begin August 30 in Norfolk, Virginia at The Norva and concludes on September 27 in Austin, Texas at La Zona Rosa. | 24 июля 2 Chainz объявил, что отправится в тур после выхода своего альбома, который начнётся 30 августа в городе Норфолк, штат Виргиния, в The Norva и закончится 27 сентября в Остине, штат Техас в La Zona Rosa. |
| When Cobain heard the Pixies' 1988 album Surfer Rosa after recording Bleach, he felt it had the sound he wanted to achieve but until then was too intimidated to try. | Когда после записи Bleach Курт услышал альбом Surfer Rosa группы Pixies (вышел в 1988 году), то почувствовал, что на нём был именно тот звук, которого он хотел добиться, но не мог, стараясь играть более тяжёлые гранж-песни. |
| Starhotels Rosa Grand is an elegant and refined hotel. It is set in a privileged location in the heart of Old Milan, overlooking Piazza Fontana near the famous Duomo. | Starhotels Rosa Grand - это изысканный отель с удобным местоположением в самом центре Милана, неподалеку от знаменитого собора Дуомо и видом на площадь Пьяцца-Фонтана. |
| Many of the themes explored on previous recordings are revisited on Surfer Rosa; however, unlike on the band's later albums, the songs in Surfer Rosa are not preoccupied with one overarching topic. | Многие темы, исследуемые на предыдущих записях были пересмотрены на Surfer Rosa; однако, в отличие от более поздних альбомов Pixies, песни этой пластинки не связаны общим лейтмотивом. |
| They are questioning Rosa Lebechs ex-husband. | Они опрашивают бывшего мужа Росы Лебех. |
| The term of office of Rosa Maria del Castillo, who resigned as of 14 May 2003, would have expired on 1 March 2007. | Срок полномочий Росы Марии дель Кастильо, которая ушла в отставку 14 мая 2003 года, должен был истечь 1 марта 2007 года. |
| Go and get autograph for Rosa. | Иди возьми автограф для Росы. |
| Their best results were second-place finishes for Kimi Räikkönen in Australia and Italy, for Juan Pablo Montoya in Monaco, and for Pedro de la Rosa in Hungary. | Лучшими результатами команды стали вторые места Райкконена в Австралии и Италии, Хуана Пабло Монтойи в Монако, и Педро де ла Росы в Венгрии. |
| de la Rosa's rebreather. | к дыхательной маске Де ла Росы. |
| She and de la Rosa came back from their last dive. | Они с Де Ла Росой вернулись с их последнего погружения. |
| A few weeks later however, Paffett was re-signed by McLaren as the team's second test driver, alongside de la Rosa. | Спустя несколько недель Паффетт перезаключил контракт с McLaren на должность второго тест-пилота вместе с де ла Росой. |
| In December 2005 it was announced that he would not be returning to the DTM series to defend his title but instead would test full-time for McLaren-Mercedes during the 2006 season alongside Pedro de la Rosa. | В декабре 2005 года было объявлено что он не вернётся в серию DTM для защиты чемпионского титула, поскольку он стал постоянным тест-пилотом McLaren-Mercedes в сезоне 2006 года вместе с Педро де ла Росой. |
| The present report is submitted by the first Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons, Rosa Kornfeld-Matte, to the Human Rights Council pursuant to its resolution 24/20 of 27 September 2013. | Настоящий доклад представлен Совету по правам человека первым Независимым экспертом по вопросу об осуществлении всех прав человека пожилых людей Росой Корнфельд-Матте согласно резолюции 24/20 Совета от 27 сентября 2013 года. |
| Alongside fellow countrymen Amaury Pasos, Algodão, and Rosa Branca, he led the best basketball generation Brazil ever had. | Вместе с Амаури Пасосом, Алгодао и Росой Бранка считается самым лучшим поколением бразильского баскетбола. |