Английский - русский
Перевод слова Rosa

Перевод rosa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Роза (примеров 728)
Rosa Parks (1913-2005) was an American civil rights activist. Паркс, Роза (1913-2005) - американская общественная деятельница.
Only one reference to a woman, Rosa, apparently an aunt. Всего однажды упоминается женщина: Роза, судя по всему тётя.
When I got back, Madame Rosa smelled even worse Когда я вернулся домой, Мадам Роза ужасно воняла
How about you, Rosa? И, Роза, как вы?
Rosa's got the flu. Роза слегла с гриппом.
Больше примеров...
Роса (примеров 129)
Projects and studies on specific natural disasters such as floods, earthquakes and landslides, together with action towards increasing security to environmental and human risk factors are being developed by ROSA centres and affiliated institutes, universities and companies. Центры РОСА и сотрудничающие институты, университеты и компании готовят проекты и исследования, касающиеся таких стихийных бедствий, как наводнения, землетрясения и оползни, а также разрабатывают меры по усилению защиты от природных и антропогенных факторов риска.
How are you, Sister Rosa? Как дела, сестра Роса?
Where does it hurt, La Rosa? Где больно, Ла Роса?
The Workshop was hosted by ROSA and held in Poiana-Brasov, Romania, from 19 to 23 May 2003. Практикум, принимающей стороной которого выступало РОСА, был проведен в Пояна - Брасов, Румыния, 19 - 23 мая 2003 года.
Among the legal desks, the most known is called Telefono Rosa, but in general it can be reported that all relevant desks and centres deal with gender - based violence and make available, among the various services, free legal advice. Среди информационных пунктов по правовым вопросам наиболее известным является пункт "Телефоно роса", но в целом вопросами насилия на гендерной основе занимаются и, в частности, дают бесплатные консультации по правовым вопросам, все соответствующие пункты и информационные центры.
Больше примеров...
Роюа (примеров 10)
Strengthen implementation and service-delivery capacity of government agencies and implementing partners in all countries covered by ROSA. Укрепление потенциала государственных учреждений и партнеров-исполнителей по осуществлению проектов и оказанию услуг во всех странах, охватываемых РОЮА.
ROSA is providing leadership within the region by improving access to high-quality evaluations for programme improvement, including a review of maternal and neonatal mortality. РОЮА играет в регионе руководящую роль, расширяя доступ к высоко качественным оценкам в интересах усовершенствования программ, включая обзор материнской и ранней детской смертности.
EAPRO and ROSA have assumed a leading role in the establishment and maintenance of the inter-agency United Nations Evaluation Development Group for Asia and the Pacific. РОВАТО и РОЮА взяли на себя ведущую роль в создании и обеспечении работы межучрежденческой Группы Организации Объединенных Наций по разработке методов оценки для Азии и Тихоокеанского региона.
IUCN Regional Office for Southern Africa (ROSA) - promoting use of ecosystem approach in drylands management through transboundary conservation initiatives (2003) IUCN Региональное отделение для южной части Африки (РОЮА) МСОП - содействие применению экосистемного подхода в контексте управления ресурсами засушливых районов на основе трансграничных инициатив сохранения природных ресурсов (2003 год)
South Asia (ROSA) Региональное отделение для Южной Азии (РОЮА)
Больше примеров...
Росу (примеров 10)
On 11 July 2008, the organization received Rosa Maria Ortiz, member of the Committee on the Rights of the Child. 11 июля 2008 года организация принимала Росу Марию Ортис, члена Комитета по правам ребенка.
The Council elected the following seven members for a five-year term beginning on 2 March 2002: Madan Mohan Bhatnagar, Elisaldo Carlini, Rosa María del Castillo, Jacques Franquet, Hamid A. Ghodse, Robert Lousberg and Rainer Wolfgang Schmid. Совет избрал на пятилетний срок полномочий, начинающийся 2 марта 2002 года, следующих семь членов: Мадан Мохан Бхатнагар, Элизалду Карлини, Росу Марию дель Кастильо, Жака Франке, Хамида А. Годзе, Роберта Лусберга и Райнера Вольфганга Шмида.
We'll tell Rosa to talk to him. Попросим Росу поговорить с ним.
Don't be mad with aunt Rosa. Не обижайся на тётку Росу.
Do you remember Rosa? Помнишь Росу, девушку с фабрики?
Больше примеров...
Rosa (примеров 49)
Residence Rosa Dei Venti offers spacious, self-catering accommodation in a building of the early 20th century. В отеле Residence Rosa Dei Venti есть просторные номера с собственным кухонным оборудованием. Отель занимает здание начала 20-го века.
The province of Rovigo has some famous holiday villages, as Rosolina Mare, Rosa Pineta, and Albarella Island (Isola di Albarella in Italian). В провинции Ровиго есть курортные посёлки, такие как Rosolina Mare, Rosa Pineta и Isola di Albarella.
Dosquebradas is sometimes called the Pink Zone (Zona Rosa) of Pereira because it has many nightclubs and bars, which are filled with young people on the weekends. Доскебрадас зачастую называют «розовой зоной» (Zona Rosa) Перейры из-за большого количества ночных клубов и баров, активно заполняемых молодёжью во время выходных дней.
The rosa mosqueta is an exotic plant. Отель Rosa mosqueta-это экзотическое растение.
In 1990 Ugo De Rosa began research and development in titanium tubing, culminating in a new model, the De Rosa Titanio, used by the Gewiss-Ballan team in 1994. В 1990-х годах De Rosa начала исследования и разработку титановых трубок, появившихся на новой модели De Rosa Titanio (впоследствии эта модель была использована итальянской командой Gewiss-Ballan).
Больше примеров...
Росы (примеров 17)
Go and get autograph for Rosa. Иди возьми автограф для Росы.
The Committee would certainly be interested in receiving particulars of the case of Leonor La Rosa Bustamante, which had given rise to much discussion. Комитет, вероятно, заинтересует информация по делу Леоноры ла Росы Бустаманте, о котором немало говорилось.
Their best results were second-place finishes for Kimi Räikkönen in Australia and Italy, for Juan Pablo Montoya in Monaco, and for Pedro de la Rosa in Hungary. Лучшими результатами команды стали вторые места Райкконена в Австралии и Италии, Хуана Пабло Монтойи в Монако, и Педро де ла Росы в Венгрии.
After months of speculation on whether Hamilton, Pedro de la Rosa or Gary Paffett would be paired with defending champion Fernando Alonso for 2007, Hamilton was confirmed as the team's second driver. После месяцев предположений насчёт Хэмилтона, Педро де ла Росы или Гэри Паффетта в качестве напарника действующего чемпиона мира Фернандо Алонсо в 2007-м, Хэмилтон был подтверждён в качестве второго пилота команды.
will incontrovertibly alter Senior Chief de la Rosa's body chemistry. необратимо изменит химический состав тела первого главного старшины Де ла Росы.
Больше примеров...
Росой (примеров 6)
She and de la Rosa came back from their last dive. Они с Де Ла Росой вернулись с их последнего погружения.
A few weeks later however, Paffett was re-signed by McLaren as the team's second test driver, alongside de la Rosa. Спустя несколько недель Паффетт перезаключил контракт с McLaren на должность второго тест-пилота вместе с де ла Росой.
This morning, we had a very fruitful interactive dialogue with the Independent Expert, Ms. Rosa Kornfeld-Matte, whom I thank for her participation and commitment to the human rights of older persons. Сегодня утром мы провели весьма плодотворный обмен мнениями с Независимым экспертом, г-жой Росой Корнфельд-Матте, которую я благодарю за участие в сессии и за приверженность правам человека пожилых людей.
In December 2005 it was announced that he would not be returning to the DTM series to defend his title but instead would test full-time for McLaren-Mercedes during the 2006 season alongside Pedro de la Rosa. В декабре 2005 года было объявлено что он не вернётся в серию DTM для защиты чемпионского титула, поскольку он стал постоянным тест-пилотом McLaren-Mercedes в сезоне 2006 года вместе с Педро де ла Росой.
The present report is submitted by the first Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons, Rosa Kornfeld-Matte, to the Human Rights Council pursuant to its resolution 24/20 of 27 September 2013. Настоящий доклад представлен Совету по правам человека первым Независимым экспертом по вопросу об осуществлении всех прав человека пожилых людей Росой Корнфельд-Матте согласно резолюции 24/20 Совета от 27 сентября 2013 года.
Больше примеров...