Rosa Parks (1913-2005) was an American civil rights activist. | Паркс, Роза (1913-2005) - американская общественная деятельница. |
Rosa is summer... burning and generous. | Роза - лето, горячая и щедрая. |
Rosa, what is this foolishness? | Роза, что это за безрассудство? |
In the end, you will love me, Rosa! | В конце концов, Роза, ты меня полюбишь! |
You're looking swell, Rosa. | Отлично выглядишь, Роза. |
"Your Loving daughter and sister, Rosa". | Любящая дочь и сестра, Роса . |
Oswaldo de Rivero, Alfredo Chuguihuara, Carmen Rosa Arias | Освальдо де Риверо, Альфредо Чукиуара, Кармен Роса Ариас |
Together with the Ministry of Foreign Affairs, ROSA represents Romania in the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees. | Вместе с Министерством иностранных дел РОСА представляет Румынию на сессиях Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и на сессиях его подкомитетов. |
From here in Rancho Rosa. | Местные. Из Ранчо Роса. |
Similar evidence of the punishment inflicted could be seen in the case of Mrs. Rosa Abeme Otong, aged 48, deputy secretary for international relations of the Partido del Progreso. | Аналогичные следы понесенных наказаний могла продемонстрировать г-жа Роса Абеме Отонга, 48-летняя помощник секретаря по международным отношениям Партии прогресса. |
b) careful coordination and harmonisation of level of assistance in all countries under ROSA. | Ь) детальной координации и гармонизации объемов помощи во всех странах, охватываемых РОЮА. |
ROSA is providing leadership within the region by improving access to high-quality evaluations for programme improvement, including a review of maternal and neonatal mortality. | РОЮА играет в регионе руководящую роль, расширяя доступ к высоко качественным оценкам в интересах усовершенствования программ, включая обзор материнской и ранней детской смертности. |
EAPRO and ROSA have assumed a leading role in the establishment and maintenance of the inter-agency United Nations Evaluation Development Group for Asia and the Pacific. | РОВАТО и РОЮА взяли на себя ведущую роль в создании и обеспечении работы межучрежденческой Группы Организации Объединенных Наций по разработке методов оценки для Азии и Тихоокеанского региона. |
(b) Challenges in the application of gender assessment tools (South Asia Regional Office [ROSA]); | Ь) проблемы в сфере применения механизмов проведения гендерных оценок (региональное отделение для Южной Азии [РОЮА]); |
South Asia (ROSA) | Региональное отделение для Южной Азии (РОЮА) |
Funny thing, though. I never saw Micky Rosa after that. | После этого я Микки Росу не видел. |
On 11 July 2008, the organization received Rosa Maria Ortiz, member of the Committee on the Rights of the Child. | 11 июля 2008 года организация принимала Росу Марию Ортис, члена Комитета по правам ребенка. |
He is a rascal, but you saw Rosa. | Точно, фраер. А Росу видел? |
I'm letting him look at Rosa. | Пусть он осмотрит Росу. |
Don't be mad with aunt Rosa. | Не обижайся на тётку Росу. |
Saturday, October 10 at Villa Rosa Spear at 21 public lecture and decreasing WATER. | Суббота, 10 октября в Villa Rosa копье в 21 общественных лекций и снижения ВОДА. |
Notable forks include Mageia Linux and ROSA Linux. | Известные форки включают Mageia и ROSA Linux. |
Marina La Rosa, Marco Basile and Francesco Gullo fronted the SPECIALE MISS MURETTO 2005 together with Giada De Blank and Ringo in the live show. | Популярный конкурс красоты SPECIALE MISS MURETTO 2005 провели Marina La Rosa, Marco Basile и Francesco Gullo совместно с Giada De Blank и Ringo. |
This chart placing was an unexpected success for the band, as their previous two records, Come On Pilgrim and Surfer Rosa, had failed to make such an impact on the British charts. | Такой успех стал неожиданностью для музыкантов, поскольку их две предыдущие записи Сомё On Pilgrim и Surfer Rosa, не демонстрировали таких высоких показателей в британских чартах. |
In 1990 Ugo De Rosa began research and development in titanium tubing, culminating in a new model, the De Rosa Titanio, used by the Gewiss-Ballan team in 1994. | В 1990-х годах De Rosa начала исследования и разработку титановых трубок, появившихся на новой модели De Rosa Titanio (впоследствии эта модель была использована итальянской командой Gewiss-Ballan). |
Sam Harper told me that Jalen Washington was having an affair with de la Rosa's wife. | Сэм Харпер поведал мне, что у Джелена Вашингтона была интрижка с женой Де ЛА Росы. |
De la Rosa's air hose port is on the wall. | Разъём для воздушного шланга Де ла Росы - на стене. |
They are questioning Rosa Lebechs ex-husband. | Они опрашивают бывшего мужа Росы Лебех. |
The Committee would furthermore appreciate additional information on the case of Leonor La Rosa Bustamante mentioned by Mr. Quispe-Correa, as well as on prison administration, in order to establish, inter alia, which authority was actually responsible for her case. | Кроме того, было бы полезно получить дополнительную информацию о деле Леоноры ла Росы Бустаманте, о котором упомянул г-н Киспе-Корреа, а также о пенитенциарной администрации, с тем чтобы, в частности, узнать, от какого органа она действительно зависит. |
de la Rosa's rebreather. | к дыхательной маске Де ла Росы. |
She and de la Rosa came back from their last dive. | Они с Де Ла Росой вернулись с их последнего погружения. |
A few weeks later however, Paffett was re-signed by McLaren as the team's second test driver, alongside de la Rosa. | Спустя несколько недель Паффетт перезаключил контракт с McLaren на должность второго тест-пилота вместе с де ла Росой. |
This morning, we had a very fruitful interactive dialogue with the Independent Expert, Ms. Rosa Kornfeld-Matte, whom I thank for her participation and commitment to the human rights of older persons. | Сегодня утром мы провели весьма плодотворный обмен мнениями с Независимым экспертом, г-жой Росой Корнфельд-Матте, которую я благодарю за участие в сессии и за приверженность правам человека пожилых людей. |
In December 2005 it was announced that he would not be returning to the DTM series to defend his title but instead would test full-time for McLaren-Mercedes during the 2006 season alongside Pedro de la Rosa. | В декабре 2005 года было объявлено что он не вернётся в серию DTM для защиты чемпионского титула, поскольку он стал постоянным тест-пилотом McLaren-Mercedes в сезоне 2006 года вместе с Педро де ла Росой. |
The present report is submitted by the first Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons, Rosa Kornfeld-Matte, to the Human Rights Council pursuant to its resolution 24/20 of 27 September 2013. | Настоящий доклад представлен Совету по правам человека первым Независимым экспертом по вопросу об осуществлении всех прав человека пожилых людей Росой Корнфельд-Матте согласно резолюции 24/20 Совета от 27 сентября 2013 года. |