Rosa. When is my First Communion? |
Роза, когда будет у меня Первое Причастие? |
I mean, Rosa. [chuckles] |
Я хотел сказать, Роза. [смешок] |
Rosa, do you recognise this mould? |
Роза, что скажешь об этом образце? |
Would have kept on going if not for Rosa. |
И там бы и сидел, если бы не Роза. |
Rosa, what is she thinking? |
Роза, о чём она думала? |
Rosa, I love you more than any man ever loved a woman and you will never be rid of me. |
Роза, я люблю тебя сильней, чем мужчина когда-либо любил женщину, и тебе от меня не избавиться. |
Rosa, what is this foolishness? |
Роза, что это за безрассудство? |
It is revealed that Rosa, Cecil's love interest, had followed him and is extremely ill with a fever. |
Вскоре выясняется, что Роза, возлюбленная Сесила, последовала за ним и сейчас тяжело больна пустынной лихорадкой. |
In April 2007, controversy erupted over the proposed national costume of Rosa María Ojeda, Miss Mexico. |
Мексика Мексика: В апреле 2007 разногласия возникли из-за предлагаемого национального костюма Роза Мария Охеда, мисс Мексика. |
He is aided by his old partner Rosa and commanded by the hostile and antagonistic Agent Dorland, SCU's tactical commander. |
Ему помогает старый партнёр, Роза, и им командует враждебный и злой агент Дорланд, тактический командир отдела серийных убийств. |
The same size also Rosa Plateau, with its more than 3,500 m, the glacier is the highest of the Italian territory. |
Одинакового размера и Роза плато, с ее более чем 3500 м, ледник является самым высоким на территории Италии. |
In his original paper, Rosa proved that all eulerian graphs with size equivalent to 1 or 2 (mod 4) are not graceful. |
В своей работе Роза доказал, что все эйлеровы циклы размером, сравнимым с 1 или 2 (по модулю 4), грациозными не являются. |
They had two girls, Berta and Rosa (*official records of this marriage were destroyed in the earthquake of Cartago in 1910). |
От этого брака родились две девочки: Берта и Роза (официальные данные об этом браке были уничтожены в результате землетрясения в Картаго в 1910 году). |
But really, Rosa... I think we should do something... about the bomb. |
Но, честно говоря, Роза... я думаю, мы должны что-то сделать. |
Madame Rosa said because I'm too young for my age since I wasn't as old as I should have been. |
А почему меня тогда исключили из школы, а? Мадам Роза говорит, потому что я слишком молод для своего возраста. |
I believe I remember you back in the old days, still full of grit and spit, Rosa. |
Я думаю, я помню тебя, как в старые времена, ты всё ещё полна решимости, Роза. |
His godparents were Henri, Count of Paris (paternal grandfather) and Duchess Rosa of Württemberg (maternal grandmother). |
Его крестными родителями были: принц Генрих, граф Парижский (дед по отцу) и герцогиня Роза Вюртембергская (бабушка по матери). |
He trained initially with the Genovese painter Francesco Rosa, then with Girolamo Forabosco, and lastly in the studio of Pietro della Vecchia. |
Сначала обучался у художника Франческо Роза, затем у Джироламо Форабоско и, наконец, в мастерской Пьетро делла Веккиа. |
Come, Rosa... come away before it's too late... |
Пойдем, Роза... пойдем прочь отсюда, пока еще не поздно... |
Rosa, whatever you've done has nothing to do with your child. |
Роза, что бы ты не сделала - к ребенку это не имеет отношения. |
What's going on, Rosa? |
Да, в чём дело, Роза? |
Rosa, how's your finger? |
Роза, как там твой палец? |
What are you talking about, Rosa? |
О чём ты говоришь, Роза? |
Rosa loves coffee; I love getting her coffee. |
Роза любит кофе, я люблю приносить ей кофе. |
Rosa, anything you want to tell Jake? |
Роза, а ты хочешь что-то сказать Джейку? |