| The name of my fairy is Donna Rosa d'Alvadro... | Имя моей феи: ...донна Роза Д'Альвадро... |
| Thanks for the cheese quiches, Rosa. | Роза, спасибо за сырный пирог. |
| Rosa's even wearing her formal leather jacket. | Даже Роза сегодня в парадной кожаной куртке. |
| Rosa, you know how suggestible boyle men are. | Роза, ты же знаешь, как мы, Бойлы, внушаемы. |
| Rosa, I'm going out for a moment. | Роза, иду за покупками, дай мне деньги на масло. |
| There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. | Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита. |
| Says he knows Rosa's been stealing from him. | Сказал, что знает, что Роза у него крала. |
| They include former President Mohamed Yalá and former transitional President Henrique Pereira Rosa. | В их число входят бывший президент Мохамед Ялла и бывший временный президент Энрики Перейра Роза. |
| President Pereira Rosa also complimented the military for remaining positively involved in solving problems, especially regarding the issue of salary arrears. | Президент Перейра Роза выразил также признательность военным за то, что они продолжают конструктивно участвовать в решении различных проблем, особенно проблемы задолженности по выплате денежного содержания. |
| Madame Rosa, what's this place? | Мадам Роза, а что это за место? |
| Mr. Ivo Nelson de Caires Batista Rosa (Portugal) 43 | г-н Иво Нельсон де Кайреш Батиста Роза (Португалия) 43 |
| Donna Rosa, Donna Rosa, wait a minute! | Донна Роза, донна Роза, подождите! |
| Donna Rosa... I am an old soldier and do not know the terms of love, ...but when I first saw you, beautiful Donna Rosa... I felt... | Донна Роза я старый солдат и не знаю слов любви, ...но когда я впервые увидел вас, очаровательная донна Роза я почувствовал себя... |
| The theme song for that telenovela, also named "Rosa salvaje," became one of her biggest hits. | Основная песня этого сериала, также называющаяся «Rosa salvaje» (в переводе с исп. дикая роза), стала её хитом #1. |
| See you later, Madame Rosa. | До скорого, мадам Роза. Да, до скорого, мадам Лола. |
| Rosa, we need a full kit, OK? | Роза, нам нужен полный комплект. |
| So, what you're saying is, I should pull a Rosa Parks and refuse to give up my seat in the girls' bathroom. | То есть, я как Роза Паркс должна отказаться освободить место в женском туалете. |
| Friedrich Vladimir, Karl Rosa, David Dellinger... | Фридрих Владимир, Карл Роза, Дэвид Диллинджер |
| Madame Rosa, do you think he's handsome? | Мадам Роза, по-вашему, он симпатичный? |
| Well, that's what happens when you live out loud, Rosa. | Ну, так вот живут активной жизнью, Роза. |
| Rosa, do you see her out there? | Роза, ты видишь её оттуда? |
| Why, 'cause Rosa's crazier? | Почему, потому что Роза безумнее? |
| Rosa, why are you sequestered over by this old cell phone? | Роза, почему ты спряталась здесь рядом со старомодным телефоном? |
| Rosa, go and look for Maite, please. | Роза, пойдите, поищите Майте... |
| You are the Rosa Parks of child care! | Ты же Роза Паркс заботы о детях! |