| Rosa Lebech has had her chance. | Центральная партия и Роса Лебех упустили свой шанс. |
| "Your Loving daughter and sister, Rosa". | Любящая дочь и сестра, Роса . |
| Lobo's daughter, Rosa, has disappeared. | Роса, дочь сеньора Лобо пропала. |
| Poor Rosa, she's going to miss the only interesting thing that's happened in this house in years. | Бедная Роса, пропустит единственное интересное событие в этом доме за столько лет. |
| Formula One driver and Ferrari test driver Pedro de la Rosa was a technical and sporting consultant on the project. | Пилот Формулы-1 Педро де ла Роса - технический и спортивный консультант проекта. |
| The album cover art was created by Filipino artist Camille Dela Rosa. | Обложку альбома создал художник Камилла дела Роса. |
| Mosha, this is Rosa, my niece from the country. | Моша, это Роса, моя племянница из провинции. |
| At a supermarket parking lot in the town of Loma Rosa. | На стоянке около супермаркета в Лома Роса. |
| Morning, Mrs. De La Rosa. | Доброе утро, миссис Де Ла Роса. |
| My daughter Rosa is too young to come down. | Моя дочь Роса ещё очень маленькая, чтобы спустится сюда. |
| I never saw Micky Rosa after that. | Я Микки Роса уже не видел. |
| It was founded on 27 June 1795 by Agustín de la Rosa, an officer to the Spanish Empire. | Мело был основан 27 июня 1795 года испанским офицером Агустином де ла Роса. |
| Well, based on the... evidence and witnesses, de la Rosa shouldn't be dead. | Опираясь на... улики и свидетелей, Де ла Роса не должен бы погибать. |
| Senior Chief de la Rosa will have died in the name of a greater good. | Первый главный старшина Де ла Роса погиб во имя великого блага. |
| De la Rosa saw that and became a witness. | Де ла Роса заметил это, и превратился в свидетеля. |
| Rosa tells me you are blaming me for all the trouble. | Роса сказала мне, что вы меня вините во всех проблемах. |
| La Rosa, Tatuzzo and Mottola. | Ла Роса, Татуззо и Моттола. |
| In particular, ROSA is authorized to establish research and development centres relating to specific objectives of the Romanian Space Programme. | РОСА уполномочено, в частности, создавать центры по исследованиям и разработкам, связанным с конкретными целями Национальной космической программы. |
| ROSA has established and promoted mutual relations with other space agencies and organizations, with major interest in both global and regional integration. | РОСА устанавливает и развивает взаимоотношения с другими космическими агентствами и организациями в целях интеграции на глобальном и региональном уровнях. |
| ROSA has also signed cooperation agreements with counterpart agencies from Bulgaria and Hungary. | РОСА подписало также соглашения о сотрудничестве с космическими агентствами Болгарии и Венгрии. |
| According to the memorandum of understanding, ROSA will assist ANASA to join various international organizations. | В соответствии с меморандумом о договоренности РОСА окажет АНАКА помощь в присоединении к различным международным организациям. |
| In 2005, 18 women accepted the offer of safe housing under the ROSA project. | В 2005 году предложение о предоставлении безопасного жилья в рамках проекта РОСА приняли 18 женщин. |
| In addition, Rosa is sensitive when it's about children. | К тому же Роса слишком чувствительна, когда речь заходит о детях. |
| Don't, Rosa, please. | Не надо, Роса, прошу тебя. |
| c) Torture of Leonor La Rosa Bustamante | с) Применение пыток в отношении Леонор Ла Роса Бустаманте |