Примеры в контексте "Ring - Ринг"

Примеры: Ring - Ринг
Carmen, get in the ring. Кармен, давай на ринг
Here she is, stepping into the ring. Вот она, выходит на ринг
No. Tomorrow we go back in the ring. Завтра мы возвращаемся на ринг.
Rocky Balboa climbing into the ring now. Рокки Бальбоа поднимается на ринг.
Gentlemen, enter the ring. Господа, на ринг.
Roberta, light the ring! Роберта, поджигай ринг!
Nobody get in the ring. Никто не заходит на ринг!
Look, Pop took his chances just like every other boxer that climbs into that ring. Слушай, папа попытал счастья, как любой другой боксёр, который выходит на ринг.
Sir, conscript being moved... from pit cell to ring game. Сэр, новобранцев переводят... из их ячеек на боевой ринг.
Waits till the polls have closed before throwing his hat in the ring. Тянет до тех пор, пока опрос не закроют, прежде чем выйти на ринг.
Well, that you're getting back into the ring and coming out of retirement. То, что ты снова возвращаешься на ринг.
But before we go into the ring with them on this, I think it'd be wise if we set up a little insurance policy. И прежде, чем мы выйдем с ним на ринг, думаю, было бы благоразумнее немного подстраховаться.
When you get in the ring, all you do is throw a lot of rights. Когда ты выходишь на ринг, то размахиваешь одной правой.
The only reason you put Ric Flair in the ring is to get that heat from the crowd. Ты выпускаешь на ринг Рика Флэра, только чтобы раззадорить толпу.
But you open one of the garage doors and there is a professional-size boxing ring inside. Но когда вы открываете двери одного из гаражей, внутри - профессиональный боксовый ринг.
For example, during the 1999 match, both Vince McMahon and Stone Cold Steve Austin left the ring only to return later in the match. Например, во время Королевской битвы 1999 Винс МакМэхон и Стив Остин покинули ринг, однако позже вернулись и продолжили участие.
In June 2004, with the premier of Impact!, TNA switched to a six-sided ring, as occasionally used in the Mexican promotion AAA. В 2004 году, с премьерой тв-шоу Impact!, TNA переключилась на шестисторонний ринг, которые ранее можно было видеть в мексиканской компании AAA.
You'll get knocked out before you get in the ring. А то вырубишься еще до того, как попадешь на ринг.
You better be on your toes when you step in that ring. Лучше будь готов к выходу на ринг.
And now making his way to the ring, и сейчас на ринг поднимается,
In late September, she began managing Elijah Burke, accompanying him to the ring for matches against Chet The Jet. В конце сентября она также стала отыгрывать роль менеджера Элая Бёрка и начала сопровождала того во время выходов на ринг.
Following the defeat to De La Hoya, Quartey would take another 14-month hiatus from the ring. После поражения от Де Ла Хойи Кворти сделал ещё один перерыв, не выходя на ринг в течение 14 месяцев.
He had been out of the ring for over 20 years, but those 1,500 professional bouts had left a mark on his body. Он не выходил на ринг более 20 лет, но те 1500 профессиональных схваток не прошли бесследно для его тела.
Late in the match, while Hogan and Savage were fighting in a corner, The Disciple entered the ring and gave referee Nick Patrick a neckbreaker. В конце матча, когда Хоган и Сэведж сражались в углу ринга, Ученик вышел на ринг и провел свой коронный прием судье Нику Патрику "Neckbreaker".
The buzzing in the background could be the challenger getting into the ring. Я смотрю, в зале стало шумно. Да, один из соперников собирается выйти на ринг.