If I can talk my way into that ring, I'll find Titan. |
Если бы я смог проложить себе путь на тот ринг, Я бы нашел Титана. |
Still, with Lockhart on the ropes, I was hoping we could get you back in the ring. |
Тем не менее, с крахом Локхарта, я надеялся, мы бы могли вернуть тебя на ринг. |
It was me putting on boxing gloves and getting stomped on by Godzilla before I even entered the ring. |
Я только надевал боксерские перчатки, а Годзилла уложила меня на обе лопатки, еще до того, как я вышел на ринг. |
Would you ever consider throwing your wig back into the ring? |
Ты никогда не думал о том, чтобы надеть парик и вернуться на ринг? |
Before you start a fight Max stepped into the ring And understand American projectors are powerful, that even the carpet in the ring is heated from them. |
Перед началом боя Макс вышел на ринг и понял, американские прожекторы такие мощные, что даже ковёр на ринге нагревается от них. |
Now entering the ring, the first family of foul play, |
А теперь на ринг входит, первая нечестно играющая семья, |
I can tell you if we do have children, I would never put them in the ring. |
Могу сказать, что если у нас будут дети, я никогда не отдам их на ринг. |
If I was putting somebody in the ring for the first time I'd have stayed in close contact with them. |
Если я выставляю на ринг новичка, я стараюсь поддерживать с ним контакт. |
You know I bought Tamra a ring? |
Знаешь, я ведь купил Тамре кольцо (ринг)? |
I'd like to throw my wig into the ring, offer the electorate a real choice - a third way, so to speak. |
Я бы хотела бросить свой парик на ринг, чтобы предложить избирателям настоящий выбор - третий путь, так сказать. |
Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. |
Перед боем, ты выходишь на ринг и танцуешь. |
Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! |
Зевс бросает маленького робота через весь ринг. |
I just don't know why you won't consider a triumphant return to the ring. |
Не понимаю, почему ты не хочешь с триумфом вернуться на ринг. |
If I could only get back the ring. |
Если б я только мог вернуться на ринг |
I know, Brian, but when I stepped into that ring... |
Знаю, Брайан, но когда я выхожу на ринг... |
I'll apply for another internship if I have to and get back in the ring with you. |
Я обращусь в другую интернатуру, если надо будет и вернусь к тебе на ринг. |
I'd be afraid to get in the ring with me, too. |
Я бы и сам испугался выйти на ринг с собой. |
You knew that Oswald would save her, so you told Catarina to run in the ring. |
Ты знал, что Освальд спасет ее, и сказал Катарине выбежать на ринг. |
But there's a certain kind of guy who gets into the ring who doesn't care about winning. |
Но есть один парень, который выходит на ринг и думает не о победе. |
accreditation mMs. r. ring (Hungary) Coordinators |
АККРЕДИТАЦИЯ г-жа Р. РИНГ (Венгрия) |
The ring itself was built on the 50-yard line of the Citrus Bowl to give the best view for fans. |
Сам ринг был возведён на 50-ярдовой отметке «Цитрус-боула», чтобы обеспечить наилучший обзор для зрителей. |
The feud between Hall and Nash culminated in a singles match at Halloween Havoc in October, where Hall earned a countout win after Nash left the ring. |
Вражда между Холлом и Нэшем достигла кульминации в их одиночном матче на PPV: Halloween Havoc в октябре, где Холл победил после того, как Нэш покинул ринг. |
He finally returned to the ring in February 1993, now aged 36, against journeyman Bruce Johnson. |
Грин вернулся на ринг в феврале 1993 года, когда ему было 36 лет, против Брюса Джонсона. |
He no longer appears in the ring, preferring coaching and a lively social life with constant appearances on television, parties and intrigues. |
На ринг он больше не выходит, предпочитая тренерскую работу и бурную светскую жизнь с постоянным мельканием на телевидении, тусовками и интрижками. |
Choosing to throw your hat into the ring for president? |
Бросить свою шляпу на ринг за пост президента? |