Примеры в контексте "Ring - Ринг"

Примеры: Ring - Ринг
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
The other fighter might injure himself climbing into the ring. Противник может пострадать, взбираясь на ринг.
You've got to get in the ring, dude. Тебе нужно выйти на ринг, чувак.
They are throwing salt to purify the ring. Они бросают соль, чтобы очистить ринг.
The man had to leave the ring like this. Он гениален, это было впечатляюще! Тот мужик покидал ринг вот так.
The guards established a fight ring and the convicts fight until they're broken. Охранники держат бойцовский ринг, заключенные должны драться пока не сломаются.
I even had my own octagon training ring designed. У меня даже есть собственный шестигранный ринг.
And I suppose you used a ring designer for that. Я полагаю, именно для этого тебе нужен был "Ринг Дизайнер".
We'll get in the ring and we'll see who's laughing then. Подпишу! Мы выйдем на ринг и увидим кто тогда будет смеяться.
Listen, you want to be in somebody's ring... Послушай, если выйдешь на ринг...
The prisoners will soon send him flowers to the ring. Заключенные будут ему скоро посыпать цветы в ринг.
I'm not talking about getting Will into the ring. Я не говорю о том, чтобы выпустить его на ринг.
He was a boy... who got into a ring with an animal. Он был мальчишкой... Который вышел на ринг с животным.
I'd like to get Richard in a ring and kickbox him. Я бы хотела заполучить Ричарда на ринг и побоксировать с ним.
Okay, you have five minutes to put a fighter in that ring. Ладно, у тебя пять минут, чтобы привести бойца на этот ринг.
Without a new mask, you're not getting back in that ring. Без новой маски ты не попадешь на этот ринг.
And so, ladies and gentlemen, I'm throwing my head into the ring. Итак, леди и джентельмены, я бросаю свою голову на ринг.
So my dad? put me in the ring. Так что мой папа отправил меня на ринг.
Gaga would be scared to get in the ring with those two. Я думаю, Леди Гага побоялась бы зайти на ринг с ними двумя.
Been a while since I stepped in the ring. Вышел тогда на ринг после перерыва.
Tyler had a philosophy... you had to earn your way into the ring. У Тайлера была философия... вы должны заслужить свой путь на ринг.
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out. Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого.
When life knocks you down... the secret is to get straight back in the ring. Когда жизнь отправляет тебя в нокаут, секрет в том, чтобы вернуться обратно на ринг.
Now wall in the ring and do something that should be. А теперь вали на ринг и сделай то, что должен.
Well, I'd throw my hat in the ring. Ну, я бы бросил свою шляпу на ринг.