| First thing you learn in the ring, when you get an opponent in trouble, you follow up. | Первое, чему тебя учит ринг - когда ты загоняешь противника в угол, атакуй. |
| Is she the mystery challenger who's going to throw her hat into the ring to challenge POTUS in two years? | Является ли она тем загадочным соперником, который бросит шляпу на ринг, чтобы поспорить с президентом через 2 года? |
| Where I come from, the ring is called... | Знаешь, как в наших краях называют ринг? |
| As soon as he steps in to the ring, kill him! | Как только он выйдет на ринг, убей его! |
| Excuse me, who do I talk to about getting in the ring? | Прошу прощения, к кому мне обратиться, чтобы попасть на ринг? |
| You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. | Нельзя лезть на ринг к Али, потому что думаешь, что умеешь боксировать. |
| Okay, you see the guy getting in the ring? | ТЫ видишь парня который вышел на ринг? |
| The first championship defense of WrestleMania was between Junkyard Dog and the reigning WWF Intercontinental Heavyweight Champion Greg Valentine, who was accompanied to the ring by his manager Jimmy Hart. | Первая защита титула на Рестлмании была между Мусорным Псом и действующим интерконтинентальным чемпионом Грегом Валентайном, которого сопровождал на ринг Джимми Харт. |
| Entering the ring from team Adam, it's the lively folk duo, | На ринг вступает фолк дуэт из команды Адама, |
| Competing in this ring from team Blake, the bar singer who takes chances with his music, | На этот ринг от команды Блэйка выходят: певец из бара, который получил настоящий шанс для того, чтобы показать свою музыку миру, |
| You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. | Слушай, это тебе не ринг с Мухаммедом Али, потому что, ты думаешь, как боксёр. |
| No, let me get in the ring! | Нет, мне нужно на ринг! |
| The sixth match was the Playboy BunnyMania Lumberjack match, in which Maria and Ashley faced Beth Phoenix and Melina, who were accompanied to the ring by Santino Marella. | Шестым боем шоу стал «матч с лесорубами Playboy BunnyMania» в котором Мария и Эшли встретились с Бет Феникс и Мелиной (последние вышли на ринг в сопровождении Сантино Мареллы). |
| I'll get up in the ring and I'll announce that I'll marry the first woman... who beats me. | Я выйду на ринг и объявлю, что женюсь на первой женщине... победившей меня. |
| He described the availability of movement in comparison to Tekken 3 as a large contrast between the two series and more tactical and emphasized how it interacted with the game's "ring out" feature. | Он рассказал о наличие движения по сравнению с Tekken 3 как большой контраст между двумя сериями с более тактическими действиями, и подчеркнул, как взаимодействует функция «ring out» (рус. покинуть ринг). |
| By the time they hit her the fourth time, I need you back in the ring with the clothesline. | Когда они будут бить её в четвертый раз, ты должен вернуться на ринг и выполнить приём. |
| Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! | Зевс швыряет лёгкого робота через весь ринг, как консервную банку! |
| But when you get back into the ring after the war you'll have the finger pointed at you. | Но когда ты после войны вернешься в ринг, будут на тебя указывать пальцем. |
| Entering the ring, the student with an urban edge, Frances Wood. | На ринг выходит студентка с городской огранкой, Фрэнсис Вуд |
| But in what world do you get to leave the ring and declare victory? | Но кто, покидая ринг, объявляет себя победителем? |
| You sure you want to get into the ring with me? | Ты уверена, что хочешь встать на ринг со мной? |
| Okay, so, I'll go back to Ivan and I'll tell him that I'm not supporting Nick Miner, and I'm throwing your hat in the ring instead. | Хорошо, таким образом, я вернусь к Ивану и скажу ему, что я не буду поддерживать Ника Майнера, и вместо этого брошу твою шляпу на ринг. |
| Each day they would call me to the ring and each day I would fight but then there came a day when I... wavered. | Каждый день меня вызывали на ринг и каждый день я сражался, но однажды настал день, когда я... дрогнул. |
| And if there's a race, if there is a-a ring, my hat is in. | И если это состязание, если это ринг, я бросаю перчатку. |
| So, to get the tip, I have to get in the ring? | начит, чтобы узнать информацию, € должен выйти на ринг? |