Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Позвонить

Примеры в контексте "Ring - Позвонить"

Примеры: Ring - Позвонить
Could you give him a ring? Ты не мог бы позвонить ему?
You can't ring up Alex this late and canc... А ты не можешь позвонить Алекс попозже и отмен...
Maybe you could give me a ring sometime. Вы не могли бы мне позвонить как-нибудь?
Why don't you wait till tomorrow morning and then ring again? Мэри, почему бы не подождать до утра и не позвонить ещё раз завтра?
Because if any of you would prefer to stay here, all you need to do is ring this bell. Ибо если кто-то из вас предпочтёт остаться, вам всего лишь нужно будет позвонить.
And you couldn't just ring the doorbell? Вы не могли просто позвонить в дверь?
Comrades, if we ring nine times... Товарищи, а если позвонить 9 раз?
You sure you want to ring that bell? Ты уверен, что хочешь позвонить в этот звонок?
It's called "ring and run." Мы называем это "позвонить и убежать".
Why would you ring him if you can't go anyway? Почему бы тебе не позвонить ему, если ты в любом случае не пойдешь?
I could just ring this, if you like? Я могла бы позвонить, если хотите.
Shall I ring you mother and see if she's free? Может, мне позвонить твоей маме, вдруг она свободна?
I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик.
I was just thinking... if we had the big money man's number, we could ring him. Я просто подумал... если бы у нас был телефон главного заказчика, мы могли бы позвонить ему сами.
You have no idea how much that killed me to ring that bell. Вы понятия не имеете, как мне было сложно позвонить в этот колокол.
Do you want to ring Florence, or shall I? Хотите позвонить Флоренс, или лучше я?
Why not ring for Pritchard and arrange for some champagne? Почему бы не позвонить Причарду и не организовать шампанское?
Want to ring the dinner bell, "little bomber"? Хочешь позвонить к обеду, маленький бомбардировщик?
But can a burnt phone ring? А что будет, если позвонить на сгоревший телефон?
I thought I'd give Annie a ring, let her know I was going to be early, but I couldn't find me phone. Хотел позвонить Энни, сказать, что приеду домой пораньше, Но не смог найти телефон.
All you do is show up at the stock exchange ring the bell, and you'll leave a rich man. Все, что тебе нужно сделать, это появиться на бирже, позвонить в колокольчик и ты уйдешь оттуда богатым человеком.
But her details are on an intelligence list and there's a number we've got to ring if we have any information about her whereabouts. Но её данные есть в базе, также здесь есть номер, по которому мы должны позвонить, если у нас есть информация о её местонахождении.
Is there somebody we can ring to come and be with you, Ollie? Есть кто-то, кому мы можем позвонить, чтобы он побыл с тобой, Олли?
Now, if Sabine can just make it here in one piece and ring it. Теперь, если Сабрина сможет добраться сюда В целости и позвонить в него
Sanjay recognizes the giant lamp as an upside down bell and breaks his toy on it to ring it aloud, calming the demon so that he departs the temple. Санджей признает гигантскую лампу как перевернутый колокольчик и разбивает свою игрушку, чтобы позвонить им, успокаивая Равана, чтобы он ушел в храм.