Английский - русский
Перевод слова Revising
Вариант перевода Пересмотр

Примеры в контексте "Revising - Пересмотр"

Примеры: Revising - Пересмотр
More important, the LDP has called for revising Article 9 of Japan's US-imposed post-1945 constitution, which renounces war. Что еще более важно, ЛДП выступает за пересмотр 9 статьи конституции, навязанной США после 1945 года, которая отвергает возможность участия в военных действиях.
This includes terminating replenishment support for the US-led interdiction operation in the Indian Ocean, reducing host-nation support to US forces based in Japan, and revising the bilateral status-of-force agreement. Среди них, прекращение поставки ресурсов для возглавляемой США заградительной операции в Индийском океане, сокращение государственной поддержки принимающей стороны военным базам США, базирующимся в Японии, а также пересмотр двустороннего соглашения о статусе войск.
The Division provides valuable input in revising and updating the official database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF. Отдел вносит ценный вклад в пересмотр и обновление поддерживаемой ЮНИСЕФ официальной базы данных, касающейся оценок уровней младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Its objectives included recovering asteroids that were far from their predicted positions, making new orbital calculations or revising old ones, deriving magnitudes accurate to about 0.1 mag, and training students. У проекта было четыре цели: уточнение положения астероидов, которые располагаются далеко от спрогнозированных для них местоположений; проведение новых вычислений орбит и пересмотр прежних; получение звёздных величин с точностью до 0,1 единицы; обучение студентов.
It also involved further revising the 2005 inventory using newly available data on regional mercury consumption that form the basis for estimates of emissions associated with 'intentional-use' sectors. При повторном анализе также проводился дальнейший пересмотр кадастра 2005 года с использованием новых данных о региональном потреблении ртути, которые заложили основу для оценки выбросов, связанных с секторами "намеренного использования".
Such efforts include revising the curriculum for the 10-year basic education programme, increasing the practical orientation of the three-year secondary education programme and including population-family life education dimensions. К числу соответствующих мер относятся пересмотр учебного плана для десятилетней программы базового образования, усиление практической ориентации рассчитанной на три года программы средней школы и включение в учебные планы аспектов, касающихся просвещения в области народонаселения и семейной жизни.
(b) In addition, UNSTAT is revising the Standard International Trade Classification, Revision 3 (SITC, Rev.) in line with the revision to the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS96), which will become effective on 1 January 1996. Ь) кроме того, ЮНСТАТ осуществляет пересмотр третьего пересмотренного варианта Международной стандартной отраслевой классификации (МСОК, третий пересмотренный вариант), в соответствии с пересмотренным вариантом Согласованной системы описаний и кодирования товаров (СС96), которые вступают в силу с 1 января 1996 года.
In addition, the increased workload prevents desk officers from undertaking other critical tasks, such as revising policies, doctrine or other fundamental documents. наторам миссий выполнять другие важные задачи, например такие, как пересмотр стратегий, доктрин или других основополагающих документов.
For example, Albania, Armenia and Montenegro are reviewing and revising their tariff and subsidy policies for water and sanitation in order to reduce Government subsidies and improve cost recovery through proper metering and tariff collection. Например, в Албании, Армении и Черногории производится обзор и пересмотр тарифной политики и системы льгот в области водоснабжения и санитарии, дабы уменьшить размер государственных субсидий и стимулировать отдачу от вложений за счет строгого учета реально получаемого обслуживания и сбора тарифных платежей.
The United Nations Office for Project Services has commenced a complete review of its Financial Regulations and Rules in 1997 while UNDP is also reviewing and revising its financial Regulations and Rules and associated procedures. В 1997 году УОПООН начало полный пересмотр своих финансовых положений и правил, в то время как ПРООН также проводила обзор и пересмотр своих финансовых положений и правил и связанных с ними процедур.
Former Deputy Foreign Minister Chun Yung-woo warned an American official in 2010 that revising the Nuclear Cooperation Agreement could soon become a "defining issue" in South Korea-US relations, and that it was already attracting "significant amounts of negative press attention." Бывший заместитель министра иностранных дел Чун Юн-Ву предупредил американского чиновника в 2010 году, что пересмотр Соглашения о сотрудничестве в ядерной сфере вскоре может стать «определяющим вопросом» в отношениях между Южной Кореей и США и что он уже привлекает «значительное негативное внимание прессы».
By revising the country's National Defense Program Guideline (conventionally called an Outline) last December, Koizumi's government began the process of clarifying some of these debilitating ambiguities. Предприняв пересмотр Основных положений программы национальной обороны страны в декабре прошлого года, правительство Коидзуми начало процесс прояснения этих двусмысленностей.
In that context, it should be emphasized that revising the Protocol further would only cause problems in its implementation and set back collective efforts to achieve its universal adherence. В этом контексте следует подчеркнуть, что новый пересмотр Протокола усугубил бы его применение и ущемил бы коллективные усилия по обеспечению его универсальности.
As emphasized in document WP., adopting a variety of procedures for revising treaty-related instruments is unlikely to prove satisfactory because each revision would depend on the specific procedure provided for in the treaty and the procedure could turn out to be lengthy. Как подчеркивается в документе WP., применение различных процедур пересмотра документов конвенционного характера, по-видимому, не обеспечивает удовлетворительной процедуры: каждый пересмотр обуславливается применением конкретной процедуры, предусмотренной в договоре; такая процедура в любом случае окажется весьма продолжительной.
3 In the ongoing work on revising all UNECE/FAL Recommendations, it was suggested that Recommendation No 1 on the United Nations Layout Key for Trade Documents should be revised to incorporate the various aligned documents referred to above, and include models for some commercial documents. Предложения по таким бланкам были разработаны делегацией Румынии. Однако после обсуждения, проведенного в рамках РГПМТ, было принято решение провести пересмотр "Руководящих принципов" и переиздать их в качестве приложения к Рекомендации Nº 1, расширив их содержание путем включения вышеупомянутых торговых документов.
(b) Revising the existing system of subsidies Ь) Пересмотр существующей системы субсидирования
Revising the scheme for rest breaks Пересмотр системы коротких отпусков для отдыха
Revising the individual skill capability; пересмотр набора требуемых индивидуальных знаний и навыков;
Revising the legal and regulatory framework and regulations пересмотр нормативно-правовых основ и регламентов;
Revising policy and programmatic responses Пересмотр директивных и программных мер реагирования
(a) SPE, with its partners AAPG, WPC, and the Society of Petroleum Evaluation Engineers (SPEE), is revising and updating the SPE/WPC/AAPG/SPEE definitions and classification system concurrent with the work on the UNFC. а) ОИН вместе со своими партнерами ААГН, ВСН и Обществом инженеров по оценкам нефти (ОИОН) проводит в настоящее время пересмотр и обновление определений и системы классификации ОИН/ВСН/ААГН/ОИОН, которые идут параллельно с работой по РКООН.
Revising or abrogating legislation in Union member States which includes non-egalitarian measures differentiating migrants and native persons and expresses a latent institutional racism. З. Пересмотр или отмена законов в государствах Союза, которые могут содержать в себе положения, направленные против равноправия мигрантов и коренных народов, и которые являются выражением скрытого институционального расизма.
Revising Article 9 has long been part of Abe's agenda, but whether he pushes ahead with it will depend in large part on the kind of advice he gets from close friends in the US. Пересмотр Пункта 9 был долгое время частью политики Абе, но успех его начинаний зависит от той поддержки, которой он сможет заручиться от США.
Revising the current provision, which permits the circulation of three-axle motor vehicle with two or three-axle semi-trailer carrying a 40-foot container as a combined transport operation 44 tonnes, would further promote intermodal transport. Пересмотр нынешнего положения, благодаря которому будет разрешена эксплуатация трехосного автомобиля с двух- или трехосным полуприцепом, перевозящим 40-футовый контейнер в рамках комбинированной 44-тонной перевозки, будет способствовать дальнейшему стимулированию интермодальных перевозок.
Another useful service might be revising the website providing good practices to enable searches for good practices related to objectives of the Strategy. Другой полезной работой мог бы стать пересмотр архитектуры веб-сайта, предоставляющего доступ к информации об оптимальной практике, с тем чтобы на нем стал возможен поиск информации о такой практике, относящейся к целям Стратегии;