Английский - русский
Перевод слова Revising
Вариант перевода Пересматривает

Примеры в контексте "Revising - Пересматривает"

Примеры: Revising - Пересматривает
UNHCR is revising its internal procedures. В настоящее время УВКБ пересматривает свои внутренние процедуры.
The 2012/13 budget makes no provision for an integrated Mission headquarters as the Mission is revising the concept. В настоящее время Миссия пересматривает концепцию объединенного штаба Миссии, и по этой причине ассигнований на эти цели в бюджете на 2012/13 год не предусмотрено.
MINUSMA is revising its force layout to reflect a greater concentration of personnel in northern Mali. МИНУСМА пересматривает конфигурацию своих Сил, с тем чтобы учесть необходимость в большей концентрации персонала на севере Мали.
At present the Government is revising the methodology for calculating wages. В настоящее время правительство пересматривает методологию расчета заработной платы.
It was once again revising its action plan to combat trafficking in persons and would be improving its technical intern training programme. Она в очередной раз пересматривает свой план действий по борьбе с торговлей людьми и намерена улучшить свою программу технической подготовки стажеров.
In implementing these initiatives, UNFPA is introducing and/or revising a number of its policies and procedures. При осуществлении таких инициатив ЮНФПА устанавливает и/или пересматривает ряд положений и процедур.
UNFPA is revising the form to apply for special leave to better align it with the requirements of the UNDP policy. ЮНФПА пересматривает форму подачи заявления на специальный отпуск, с тем чтобы лучше согласовать ее с требованиями ПРООН.
The Committee notes that the State party is revising the 2007 Special Needs Education Policy. Комитет отмечает, что государство-участник пересматривает свою Программу просвещения с точки зрения особых нужд, принятую в 2007 году.
In addition to adopting revised terms and conditions for tender documents, the Organization is also revising the General Conditions of Contracts. Помимо принятия пересмотренных условий в отношении тендерной документации Организация пересматривает также общие условия контрактов.
The Authority is revising the transit agreement to transform the Northern Corridor into an economic development corridor. Это Управление пересматривает транзитные соглашения в целях преобразования Северного коридора в коридор экономического развития.
The United Nations is currently revising its workplan on HIV prevention, taking into consideration the recommendations made. Организация Объединенных Наций в настоящее время пересматривает свой план работы в области профилактики ВИЧ с учетом сделанных рекомендаций.
WFP is revising its best practices and guidelines for future results-based monitoring and project evaluation. В настоящее время Программа пересматривает практику и руководящие принципы контроля за достигнутыми результатами и оценки проектов.
ECCAS has also been revising its instruments of cooperation. ЭСЦАГ также пересматривает принятые в нем принципы сотрудничества.
UNDP told the Board that it was revising the Programme and Projects Manual and that this should simplify procedures, reconcile conflicting instructions and eliminate ambiguities concerning national execution. ПРООН сообщила Комиссии о том, что она пересматривает Справочник по программам и проектам и что это должно способствовать упрощению процедур, устранению противоречий в инструкциях и неясностей в отношении национального исполнения.
The Office was currently revising and enhancing its memorandums of understanding with a number of key intergovernmental partners, including UNDP and WHO. Управление пересматривает и расширяет свои меморандумы о взаимопонимании с ведущими международными учреждениями-партнерами, в частности с ПРООН и ВОЗ.
The Justice Department informed the Special Rapporteur that it is revising the Penal Code. Министерство юстиции информировало Специального докладчика о том, что в настоящее время оно пересматривает Уголовный кодекс.
In the light of new challenges, the Lao Government is currently revising the master plan. В настоящее время, в свете новых задач, лаосское правительство пересматривает этот сводный план.
OECD is currently revising the 1976 Guidelines for Multinational Enterprises, ... including those in the area of integrity... В настоящее время ОЭСР пересматривает руководящие принципы 1976 года в отношении многонациональных предприятий, ...в том числе в области добросовестности.
UNHCR is currently revising its operational guidance for revolving funds, which will address the audit findings and recommendations. УВКБ в настоящее время пересматривает свое оперативное руководство по вопросам использования фондов оборотных средств, и в ходе этого процесса будут учтены выводы и рекомендации по итогам ревизий.
The EU is continually revising its standards, and is considering adding emission limits for non-road mobile machinery. ЕС постоянно пересматривает свои нормативы и изучает вопрос о внесении дополнений в пределы выбросов, установленные для внедорожных мобильных средств.
One pre-1995 RFMO is revising its convention along similar lines (para. 44). Одна из РРХО, созданных до 1995 года, пересматривает свою конвенцию в аналогичном ключе (пункт 44).
A new working group, appointed in 1998, is revising the Finnish national set of criteria and indicators. Созданная в 1998 году новая рабочая группа пересматривает финляндский национальный набор критериев и показателей.
In accordance with its obligations under CEDAW, Jordan was reviewing and revising existing legislation, with attention to discriminatory provisions contained in the Constitution. В соответствии со своими обязательствами в рамках КЛДЖ Иордания анализирует и пересматривает действующее законодательство с уделением особого внимания дискриминационным положениям, содержащимся в Конституции.
In order to ensure the implementation of the Marriage Law, China is revising the Regulations on Marriage Registration. Чтобы обеспечить исполнение Закона о браке, Китай пересматривает Положения о регистрации брака.
UNHCR agrees with the recommendation and is revising its internal procedures. УВКБ согласилось с данной рекомендацией и пересматривает свои внутренние процедуры.