During his infrequent pauses he lived in Seattle and Los Angeles before returning to Alexandria, Virginia. |
Во время редких пауз он останавливался то в Лос-Анджелесе, то в Сиэтле, но в конце концов вернулся в Александрию (штат Вирджиния). |
However, outside Rome, Gregory managed to break up the alliance against him, with Liutprand returning to Pavia. |
Однако Григорию удалось разбить альянс против него, и Лиутпранд вернулся в Павию. |
It's the brave explorer returning from the uncharted regions of drunkenness. |
Наш храбрый исследователь вернулся из неизведанных краев пьянства. |
Since returning from Antwerp, you haven't laughed once. |
Как вернулся из Антверпена, ни разу не улыбнулся. |
Seeadler remained in East Africa for the next nine years, returning to Germany finally in January 1914. |
Следующие девять лет «Зееадлер» оставался в Восточной Африке, в январе 1914 годаон вернулся в Германию. |
While returning, it had that in the cushion. |
Отсутствовал не больше десяти минут, а когда вернулся, нашёл вот это. |
Normal color's returning to the organs. |
К органам вернулся их натуральный цвет. |
I'm returning' from the wild, I'm there to see Lord Benton. |
Я вернулся из леса, пришел поговорить с лордом Бентоном. |
The security and safety of candidates and political activists must be ensured, including those returning from exile. |
Должна быть обеспечена безопасность и охрана кандидатов и политических активистов, в том числе тех, кто вернулся из ссылки. |
An investigation showed that he had travelled to Afghanistan where he received weapons training before returning to the Kingdom. |
По данным следствия, он прибыл в Афганистан, где обучался владению оружием, а затем вернулся в Королевство. |
We only do random searches around the clock, especially on those people returning from liberty. |
Мы лишь круглосуточно проводим выборочные обыски, особенно у тех, кто вернулся из увольнения на берег. |
Chuck Bass returning from Paris yesterday with a pretty, new fall accessory. |
Чак Басс вернулся вчера из Парижа с хорошеньким осенним аксессуаром. |
On 6 July 2012, I was returning from a weekly market in Ansongo, some people reported me to members of MUJAO who arrested me. |
6 июля 2012 года, когда я вернулся с еженедельной ярмарки в Ансонго, кто-то донес на меня членам НДОА, которые арестовали меня. |
At 18, he joined the Royal Engineers, before returning to Zimbabwe six years ago. |
В возрасте 18 лет он поступил на службу в инженерные войска, и вернулся в Зимбабве спустя 6 лет. |
After much reflection and prayer and returning to scripture with an open heart, I realized that I was wrong. |
После долгих раздумий и молитв я вернулся к священному писанию с открытым сердцем и понял, что был неправ. |
However, the production level had stabilized by mid-2005, returning approximately to the 2004 level. |
Однако к середине 2005 года рост производства стабилизировался и его объем вернулся к уровню 2004 года. |
The founder spent 10 years in the United States before returning to Ethiopia with a clear idea of the business he wished to develop. |
Основатель провел десять лет в Соединенных Штатах Америки и вернулся в Эфиопию, имея четкое представление о бизнесе, который он хотел развернуть. |
He spent one year in London, winning the FA Youth Cup in 2000, then returning to Italy to finish his studies. |
Он провел один год в Лондоне, выиграв молодёжный кубок Англии в 2000 году, а затем вернулся в Италию, чтобы закончить учёбу. |
The Doctor is seen to travel alone for the first time, returning to a planet he had visited centuries before. |
Четвёртый Доктор путешествовал один и вернулся на планету, которую он посетил 100 лет назад. |
In January 1981, he accepted the Robert H. Goddard chair at Princeton, eventually returning to UCSD in 1988. |
В январе 1981 года он принял кафедру Роберта Х. Годдарда в Принстоне, в конце концов вернулся в UCSD в 1988 году. |
In 1888 his brothers Alfred and Walter learned that Deeming and his family were returning to England "with a considerable fortune". |
В 1888 году его братья Альфред и Уолтер узнали, что Диминг с семьёй вернулся в Англию «со значительным состоянием». |
He then took the oath of allegiance to the British crown, and returning to South Africa partially restored to health resumed an active participation in politics. |
Затем присягнул на верность британской короне и вернулся в Южную Африку с частично восстановленным здоровьем, и возобновил активную политическую деятельность. |
Later, Carlisle opted to leave and took a broadcasting job with ESPN before returning to coach the Dallas Mavericks in 2008. |
Но Карлайл решил на время оставить тренерскую работу и стал аналитиком ESPN, прежде чем вернулся, чтобы тренировать «Даллас Маверикс» в 2008 году. |
Otway sailed her to Jamaica in May 1789, returning to Britain in August 1792, where she underwent another repair and refit, this time at Chatham. |
В мае 1789 Отуэй повел корабль на Ямайку; вернулся в Англию в августе 1792 года, где прошел ещё один ремонт и переоборудование, на этот раз в Чатеме. |
From 1949 to 1958 he lived in the United States, afterwards returning to communist Poland. |
С 1949 по 1958 год жил в США, но затем вернулся в Польшу. |