During the second half of 2008, however, a clear retreat of SWFs towards domestic markets became visible. |
Однако во второй половине 2008 года стало очевидным явное отступление ГИФов в направлении внутреннего рынка. |
As revealed by the rapid retreat of glaciers worldwide, mountains are early indicators of climate change. |
Как свидетельствует стремительное отступление ледников по всему миру, состояние гор может служить ранним показателем изменения климата. |
On the other hand, any retreat from that commitment would inflict severe harm on the prospects for peace in the coming period. |
С другой стороны, любое отступление от такого подхода способно нанести серьезный ущерб перспективам достижения мира в ближайшее время. |
The result had been a growing aversion to all aspects of women's issues and a retreat from prior achievements. |
Итогом стала возрастающая неприязнь ко всем аспектам женских проблем и отступление от прежних достижений. |
Air and artillery bombardment threw the 22nd NVA regiment into a disorderly retreat. |
Авиация и артобстрел отбросила 22 северо-вьетнамский полк в беспорядочное отступление. |
This is a tactical retreat, not a surrender. |
Это тактическое отступление, а не бегство. |
Cover the main troop's retreat to the canyon! |
Прикройте отступление основных сил в ущелье! |
And the retreat of the night and the powers of darkness. |
И отступление ночи и власти тьмы. |
After briefly conferring with Washington about the risk of entrapment to his forces in the city, he rode south to lead their retreat. |
После краткого совещания с Вашингтоном об опасности для войск, оставшихся в городе, он поскакал на юг, возглавить их отступление. |
Unable to withstand the pressure of the Red Army, the Don Army began a general retreat. |
Не выдержав напора красных войск, противник начал общее отступление. |
Havelock's retreat was tactically necessary, but caused the rebellion in Oudh to become a national revolt, as previously uncommitted landowners joined the rebels. |
Отступление Хэвелока было тактически необходимым, но позволило восстанию в Ауде принять национальный масштаб, так как прежде индифферентные помещики присоединились к мятежникам. |
Government troops opened fire on the rebels with machine guns and RPG's and the opposition forces were soon in full retreat toward Ra's Lanuf. |
Правительственные войска открыли огонь по повстанцам из автоматов и РПГ, и оппозиционные силы вскоре в полном расстройстве начали отступление к Рас-Лануфу. |
Seeing that the retreat would be generally successful, Lawrence left the force in order to organize the defence of the Lucknow residency. |
Видя, что отступление в целом проходит успешно, Лоуренс оставил силы для обороны британской резиденции в Лакхнау. |
Only retreat or surrender or death. |
Только отступление или сдача! Или смерть! |
But, the retreat of a glacier's "snout" is only one of three measures of how glaciers can change. |
Но отступление ледникового «языка» - это лишь один из трёх типов изменения ледников. |
Hotel Adriana with a stunning location along the coast of the Adriatic Sea in the Mediterranean offers a beautiful retreat from your every day hectic life. |
Гостиница Адриана с ошеломляющим местоположением по побережью Адриатического моря в Средиземноморье предлагает красивое отступление от вашего каждый день беспокойная жизнь. |
If they haven't called an official retreat yet, |
Если они всё ещё не объявили официальное отступление, |
In fact, NATO's retreat is expected to embolden jihadists in the region - and beyond it - to stage transnational attacks. |
Ожидается, что отступление НАТО придаст сил джихадистам в регионе - и за ее пределами - для подготовки транснациональных нападений. |
Mountainous areas will face glacier retreat causing changes in mountain rivers' water regime and streamflow, and reduced snow cover which will affect winter tourism, development of hydro- energy and agriculture. |
В горных регионах будет наблюдаться отступление ледников, которые приведут к изменению водного режима горных рек и руслового стока и сокращению снежного покрова, что повлияет на зимний туризм, развитие гидроэнергетики и сельского хозяйства. |
It also, distressfully, signalled a significant retreat from the principle of equal and collective security, as enshrined in the Charter of the United Nations. |
К сожалению, это также продемонстрировало заметное отступление от принципа равноправной и коллективной безопасности, закрепленного в Уставе Организации Объединённых Наций. |
However, as soon as the attack started, all of the rebel forces that were not local (from Ajdabiya) were in full retreat, with some of the civilian population, toward Benghazi. |
Однако, как только началось наступление лоялистов, все повстанческие силы, которые не были местными (из Адждабии) начали отступление, причем некоторые вместе с гражданским населением, к Бенгази. |
The retreat began after the heavy defeats of the White Army in the Omsk operation and in the Novonikolaevsk Operation in November-December 1919. |
Отступление началось после тяжелых поражений Белой армии в Омской операции и в Новониколаевской операции в ноябре-декабре 1919 года. |
On May 6, 1776, a small squadron of British ships under Captain Charles Douglas had arrived to relieve Quebec with supplies and 3,000 troops, precipitating the Americans' retreat to Sorel. |
6 мая 1776 года небольшая эскадра британских судов под руководством капитана Чарльза Дугласа прибыла в Квебек с продовольствием и отрядом в 3000 человек, ускорив отступление противника к Сорели. |
Engage, retreat, engage, retreat. |
Бой, отступление, бой, отступление. |
Cooper and Koothrappali advance, the other two retreat. |
Купер и Кутропали, "наступление" остальные двое "отступление". |