Английский - русский
Перевод слова Retain
Вариант перевода Удержанию

Примеры в контексте "Retain - Удержанию"

Примеры: Retain - Удержанию
The objective of the Working Group is to provide the Commission with cost-effective proposals that enhance the organizations' ability to recruit, retain and reassign international staff members at non-family duty stations. З. Задача Рабочей группы заключается в выработке для представления Комиссии предложений, предусматривающих экономичный подход к расширению возможностей Организации по найму международных сотрудников для работы в «несемейных» местах службы, удержанию их в таких местах службы и их переводу в такие места службы.
It is often felt that current compensation systems in public administrations, national and international, do not encourage or reward outstanding performance, and that additional efforts are needed to retain high-performers in the public service. Часто считают, что нынешние системы оплаты труда на государственной службе и в межгосударственных организациях не стимулируют и не поощряют лучших работников и что необходимы дополнительные усилия по их удержанию в таких организациях.
The investment plan will increase the availability of childcare, assist childcare operators in their efforts to recruit and retain staff and help low- and middle-income parents, including parents of school-age children, with the cost of childcare. Согласно плану инвестиций услуги в области ухода за детьми станут более доступными, а руководители детских учреждений получат поддержку в своей деятельности по подбору и удержанию персонала и оказанию помощи родителям с низкими и средними доходами, включая родителей детей школьного возраста, несущих расходы по уходу за детьми.
The challenge is broadened to include retaining women as they move up the corporate ladder and, where significant female attrition exists, taking action to attract and retain female staff. Задача является более широкой и предусматривает удержание женщин по мере их продвижения по служебной лестнице, а при значительном уменьшении числа женщин принятие мер по их привлечению и удержанию на работе.
The Group shared the Advisory Committee's concern about the high vacancy rates at UNOCI and called on the Secretariat to make a more concerted effort to recruit and retain staff in view of the competing efforts by other operations in the same region. Группа разделяет озабоченность Консультативного комитета в связи с высокими нормами вакансий в ОООНКИ и обращается к Секретариату с просьбой предпринять более согласованные усилия по набору и удержанию на службе персонала с учетом конкуренции со стороны других операций, действующих в том же регионе.