Английский - русский
Перевод слова Resist
Вариант перевода Сопротивляться

Примеры в контексте "Resist - Сопротивляться"

Примеры: Resist - Сопротивляться
I'm sure I can resist its charms till then. Уверена, что смогу сопротивляться его чарам до того момента.
Ladies can't resist their haunting song. Дамы не могут сопротивляться их звукам.
You can't resist me forever, darling. Ты не можешь сопротивляться мне вечно, дорогая.
Unless, of course, you would rather resist. Если, конечно, не предпочтёте сопротивляться.
No daughter of lily's could ever resist. Никакая из дочерей Лили не смогла бы тебе сопротивляться.
As a man of fortitude and character, I will resist the temptation to weasel in on your investigation, but I must confess... Как человек с силой духа и характером, я буду сопротивляться искушению копаться в твоем расследовании, но должен признаться...
What guy could resist your wily Willow charms? Какой парень сможет сопротивляться коварному обаянию Виллоу?
What man or otherwise, could resist such charms? Какой мужчина или кто-либо другой сможет сопротивляться этой прелести?
How will you resist each other? Как вы сможете сопротивляться друг другу?
It would proceed with its road map for a smooth transition to democracy and would resist all attempts to interfere in its internal affairs. Она будет продолжать следовать своей дорожной карте в целях плавного перехода к демократии и сопротивляться любым попыткам вмешательства в ее внутренние дела.
A people who remain under occupation will inevitably resist and will fight the occupation, as history shows us very clearly. Как ясно свидетельствует история, люди, живущие в условиях оккупации, неизбежно будут сопротивляться и будут с ней бороться.
The international community should firmly resist this discriminatory approach and should insist on the full implementation by States parties of all their commitments, particularly the unequivocal obligation of nuclear-weapon States to the total elimination of nuclear weapons. Международное сообщество должно решительно сопротивляться этому дискриминационному подходу и настаивать на полном выполнении государствами-участниками всех своих обязательств, особенно безоговорочного обязательства обладающих ядерным оружием государств добиваться полной ликвидации ядерного оружия.
Lower level monsters will resist your spells less often than higher level monsters do. Монстры низких уровней могут сопротивляться вашим заклинаниям реже, чем монстры более высоких уровней.
If you resist arrest, you will be shot. А если ты будешь сопротивляться аресту, тебя убьют.
If you resist me, sir, I must incapacitate you. Если вы будете сопротивляться, мне придется вас обездвижить.
I'm not leaving your side, and I will overpower you should you resist. Я не упущу тебя из виду, и применю силу если будешь сопротивляться.
I guess our "artist" couldn't resist a snapshot of his first installation Я полагаю, наш "художник" не смог сопротивляться желанию сделать снимок, своей первой инсталляции.
'Cause I can't resist it no more Я больше не могу этому сопротивляться.
If you do not resist, we will not hurt you. Если вы не будете сопротивляться, мы вас не тронем.
Its reign, its law is something no one can resist, And resist I never will. Это власть, это закон, это то чему невозможно сопротивляться, и я никогда и не буду.
However, there is a limit to what he can inhale; excessively large or heavy foes like bosses can resist Kirby's inhale. Однако есть предел тому, что он может вдохнуть; чрезмерно большие или тяжелые враги, такие как боссы, могут сопротивляться атакам Кирби.
How can you resist this face? Как ты можешь сопротивляться такому лицу?
The bride will resist, kick back and even bite you. Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать:
I can't resist it. Friends, the car is yours. я не могу сопротивляться друзья машина ваша
All we need to do is present him with something he can't resist, Все, что нам нужно сделать, присутствие чего-то такого, с чем он не сможет сопротивляться,