Английский - русский
Перевод слова Reserved
Вариант перевода Зарезервированы

Примеры в контексте "Reserved - Зарезервированы"

Примеры: Reserved - Зарезервированы
Those seats were already reserved. Эти места уже зарезервированы.
Ma'am, these seats are reserved. Мадам, эти места зарезервированы.
This ward is reserved for air crash victims. Палаты зарезервированы для жертв авиакатастрофы.
They're reserved for doctors. Они зарезервированы для врачей.
While the existing formula for distributing funds to political parties is equitable, the law on Political Party Financing, adopted by the Assembly, needs to be revised to regulate this distribution without being discriminatory to parties holding reserved seats. Хотя действующая схема распределения средств среди политических партий является справедливой, Закон о финансировании политических партий, принятый Скупщиной, необходимо пересмотреть с целью обеспечить такое регулирование распределения средств, которое не носило бы дискриминационного характера по отношению к партиям, места за которыми зарезервированы.
6. (reserved) 6. (зарезервированы)
The domains.bv and.sj remain reserved for potential future use. Тем не менее, имена с доменами.bv и.sj могут быть зарезервированы для потенциального использования в будущем.
If the preferred apartment is already reserved, it displays RED in the floor plan. Если апартаменты зарезервированы, они отмечаются КРАСНЫМ на поэтажном плане.
The remaining two seats are reserved for Guinea-Bissau citizens living overseas, but they were not filled in the most recent election. 2 места зарезервированы для граждан Гвинеи-Бисау, проживающих за рубежом, однако в настоящее время они вакантны.
Like mansions, upper floors are often reserved for chapels, which double as guest quarters. Как и у особняков, верхние этажи часто зарезервированы для часовни.
I specifically posted a note on the refrigerator saying that the more narrow spoons be reserved for the eating for Fage yogurt by me. Я специально повесил на холодильник записку, в которой четко сказано, что узкие ложки зарезервированы для меня, я ими ем йогурт.
The 2017 election was reserved for candidates from the minority Malay community, who had not held the presidential office since 1970. Выборы 2017 года были зарезервированы за «малайской расой», сингапурского меньшинства, представитель которой не был президентом с 1970 года.
Fourteen years ago a number of radio frequencies were reserved nationwide for use by iwi (tribal) broadcasters promoting Maori language and culture. Четырнадцать лет назад некоторые радиочастоты были зарезервированы по всей стране за радиостанциями «иви» (станциями народов, ведущих племенной образ жизни) в целях содействия развитию языка и культуры маори.
In the political arena, 45 seats in parliament were reserved for women, who could also contest direct elections. Что касается политической области, то 45 мест в парламенте зарезервированы за женщинами, которые также могут бороться за свои места путем участия в прямых выборах.
It is important to remember that Dealing Desk phone lines are reserved for dealing/order purposes only, and that we at MG Financial must ask that proper Dealing Etiquette be observed at all times. Важно помнить, что телефоны торгового зала зарезервированы исключительно для целей размещения заказов. Мы просим вас всегда соблюдать правила телефонного этикета.
In the local governments in villages, townships, and cities, 33 per cent of seats are reserved for women. Twelve (12) women Ambassadors are representing Pakistan in important capitals whereas an eminent woman banker heads the State Bank of Pakistan. В местных органах управления сельских населенных пунктов, больших и малых городов ЗЗ% мест зарезервированы за женщинами. 12 женщин-послов представляют Пакистан в крупнейших столицах, а выдающаяся женщина-банкир возглавляет Государственный банк Пакистана.
As a result of this policy of special measure, 61.4 per cent of the whole capacity of the dormitories owned by the General Directorate of Higher Education Credit and Hostels was reserved for girls in the school year of 2013-2014 (The MEB Statistics). В результате принятия этих специальных мер в 2013/14 учебном году 61,4 процента мест в общежитиях, подведомственных Генеральному управлению по вопросам кредитов на высшее образование и по делам общежитий, были зарезервированы для девочек (статистика МНО).
The reason post-production had to happen so quickly was because all commercially interesting release dates in 2011 were reserved for the potential start of Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides. Также, пост-производство картины проводилось в сжатые сроки, потому что все привлекательные с коммерческой стороны даты выхода картины на экран в 2011 году были зарезервированы для начала проката картины «Пираты Карибского моря: На странных берегах».
This was done despite the first 32 (INT00-INT1F) interrupt vectors being reserved by the processor for internal exceptions (this was ignored for the design of the PC for some reason). Это было сделано, несмотря на то, что первые 32 вектора прерываний зарезервированы под внутренние прерывания процессора (по каким-то причинам разработчики архитектуры PC проигнорировали этот факт).
In addition to these 23 Temples, and the Grand Temple, there are several very simple and plain temples reserved for 'Lodges of Instruction' and 'Lodges of Rehearsal'. В дополнение к этим 23 храмам и Великому храму, есть несколько очень простых храмов, который зарезервированы для репетиционных лож и лож наставлений.
On the basis of their numerical strength, seats in local bodies such as union councils, town committees/municipal committees, municipal corporations, cantonment boards, metropolitan corporations, etc. have been reserved for minorities. В местных органах, таких, как профсоюзы, городские комитеты/муниципальные комитеты, муниципальные объединения, жилищные комитеты, столичные объединения и т.д., зарезервированы места для представителей меньшинств пропорционально их численности.
Those resources would be reserved for projects aiming to implement low-global-warming-potential alternatives to HCFCs that had been turned down on the grounds that their incremental costs exceeded the cost-effectiveness thresholds agreed by the Executive Committee. Эти ресурсы будут зарезервированы под проекты, направленные на внедрение альтернатив ГХФУ с низким потенциалом глобального потепления, которые были отклонены на том основании, что связанные с ними дополнительные затраты превышают пороги рентабельности, согласованные Исполнительным комитетом.
Indigenous communities are protected through numerous laws, for example, the Business Licensing Ordinance 2012 has a reserved category of nineteen areas that are set aside specifically for "Belongers". Коренное население защищено многочисленными законодательными актами: например, в Указе 2012 года о лицензировании коммерческой деятельности имеется отдельная квалификационная категория, включающая 19 областей, которые специально зарезервированы для "лиц, принадлежащих к коренному населению".
The Scottish Parliament will be able to pass acts dealing with issues not specifically reserved, such as health, education and criminal and civil law; but, broadly speaking, matters such as foreign affairs and international agreements will be reserved. Шотландский парламент будет иметь право на принятие законов в таких специально не зарезервированных областях, как здравоохранение, образование и уголовное/гражданское законодательство; однако в более широком плане такие области, как внешняя политика и международные соглашения, будут зарезервированы.
For instance, with regard to women, 33 per cent of seats in Zila Councils and Tehsil/Town Councils will be reserved to indirectly elected women, in addition to the seats already reserved for women in each council. Что касается, например, женщин, то ЗЗ% мест в советах городов Зила и Техси зарезервированы для женщин, избранных путем непрямых выборов, в дополнение к местам, уже занимавшимся женщинами в каждом совете.