Английский - русский
Перевод слова Reserved
Вариант перевода Зарезервированы

Примеры в контексте "Reserved - Зарезервированы"

Примеры: Reserved - Зарезервированы
They are reserved for people with moderate or severe dry eye when other medical treatment has not been adequate. Они зарезервированы для людей с умеренной или тяжелой формой сухого глаза, когда другое лечение не было адекватным.
Numbers 200 00 - 249 99 are reserved for internal needs of the postal system itself and are not assigned to any region. Коды 200 00 - 249 99 зарезервированы под внутренние нужды самой почты и не присвоены никакому региону.
Copyright FLATS VERONESE 2008 All rights reserved - Developed by Ewapps S.A. Авторское право: FLATS VERONESE 2008 Все права зарезервированы - Подготовлено Ewapps S.A.
Prefixes beginning with xml (regardless of casing) are reserved for use by XML. Префиксы, начинающиеся с xml (независимо от регистра), зарезервированы для использования конструкциями XML.
Some prefixes are reserved and have special meanings. Некоторые префиксы зарезервированы и имеют особое значение.
The tender is exclusively reserved for the goats. Для коз места в лодке зарезервированы.
The first few pages are reserved for hardware flags, etc. Задрот. Первые несколько страниц зарезервированы для обратных флагов меток.
The remaining three seats are reserved for indigenous peoples, and are elected by the community. Оставшиеся три места зарезервированы для представителей коренного населения, которых выбирают отдельно.
The remaining spaces would be reserved for the 7,000 employees of the United Nations Secretariat, UNDP and UNICEF. Остальные места будут зарезервированы для 7000 сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций, ПРООН и ЮНИСЕФ.
To ensure minimal involvement in legislative matters, 10 per cent of all parliamentary seats are also reserved for women. Для обеспечения минимального их участия в законодательных делах 10 процентов всех парламентских мест также зарезервированы за женщинами.
Religious minorities have reserved seats in the Islamic Consultative Assembly. Для представителей религиозных меньшинств зарезервированы места в Собрании исламского совета.
In each of the three municipalities, the assemblies consisted of 18 seats, two of which were reserved for Kosovo Albanians. В каждом из трех этих муниципалитетов скупщины имеют по 18 мест, два из которых были зарезервированы за косовскими албанцами.
Under the Malaysian legal system, certain lands are reserved for aboriginal peoples and they have recognized rights to hunt and gather over additional lands. Согласно правовой системе Малайзии определенные земли зарезервированы за коренными народами, которые обладают признанными правами заниматься охотой и собирательством на дополнительных землях.
In other parts of Australia, land has been reserved for the benefit of indigenous people. Для коренного населения были зарезервированы земельные наделы и в других регионах Австралии.
Thus, the Federal Government could exercise powers that had been traditionally reserved for federal States. Так что федеральное правительство может осуществлять полномочия, которые были традиционно зарезервированы за федеральными штатами.
Article 176 of the Constitution also reserved five seats in the House of Representatives for ethnic groups, political minorities and Colombians living abroad. Кроме того, в статье 176 Политической конституции пять мест в палате представителей зарезервированы для этнических групп, политических меньшинств и колумбийцев, проживающих за границей.
Sometimes certain types of business are reserved for national investors only. Иногда некоторые виды предпринимательской деятельности зарезервированы только для национальных инвесторов.
18 and 20 May are reserved for possible events, meetings of Parties to the Conventions and finalising documents. 18 и 20 мая зарезервированы для возможных дополнительных мероприятий, совещаний Сторон Конвенций и доработки документов.
For this purpose special funds were reserved in the budget for 2002 (a system of vouchers is being planned). С этой целью в бюджете на 2002 год были особо зарезервированы соответствующие средства (планируется введение системы ваучеров).
Certain types of programmes, including programmes in the sheltered sector, are still reserved for occupationally handicapped persons. Определенные виды программ, включая программы в охраняемом секторе, по-прежнему зарезервированы за лицами с профессиональными заболеваниями.
At the same time, television frequencies were reserved for a national Maori network. В то же время для национальной сети вещания маори были зарезервированы и телечастоты.
In 2003 Rwanda introduced a quota of 30 per cent of seats in Parliament to be reserved for women. В 2003 году Руанда установила квоту, в соответствии с которой 30 процентов мест в парламенте зарезервированы для женщин.
Under the Local Government Act, 1997 three seats have been reserved for direct election of women. Согласно Закону об органах местного самоуправления 1997 года три места зарезервированы для прямого избрания женщин.
Under the Constitution, twenty-five per cent of seats in Parliament were reserved for women. Согласно Конституции, двадцать пять процентов мест в парламенте зарезервированы для женщин.
The secretariat informed the Working Party that the dates of 20-22 March 2007 had been reserved for the next session. Секретариат проинформировал Рабочую группу о том, что для проведения следующей сессии были зарезервированы 2022 марта 2007 года.