Only 555-0100 through 555-0199 are reserved for fictional use. |
В каждой зоне номера от 555-0100 до 555-0199 зарезервированы для использования в художественных произведениях. |
Twenty-four vacancies remain reserved for non-Albanians. |
Для неалбанских представителей зарезервированы 24 должности, которые остаются вакантными. |
Such space should be reserved for officers whose functions must be carried out in Baghdad full time. |
Такие помещения должны быть зарезервированы для сотрудников, функции которых могут выполняться в Багдаде на постоянной основе. |
Large quantities are reserved for use in naval reactors. |
Значительные количества зарезервированы для использования в военно-морских реакторах. |
However, the Government has continued mass forced evictions of informal settlements in areas that it claims were reserved for public use. |
Однако правительство продолжает прибегать к массовому выселению жителей неформальных поселений в районах, которые, как оно заявляет, зарезервированы для использования в общественных целях. |
Again, 325 seats are reserved for ethnic minority students in higher educational institutions. |
Кроме того, 325 мест зарезервированы за учащимися из числа этнических меньшинств в высших учебных заведениях. |
Funds were reserved for an intended letter of assist for provision of medical services. |
Средства были зарезервированы в связи с планировавшимся направлением письма-заказа на обеспечение медицинского обслуживания. |
The cumulative strength of all provincial assemblies is 728 of which 128 seats are reserved for women. |
Общая численность членов всех провинциальных ассамблей составляет 728 человек, из них 128 мест зарезервированы для женщин. |
In this exercise 33% seats were reserved for women. |
В результате ЗЗ процента мест были зарезервированы для женщин. |
Girls/women are eligible for admission in most colleges in addition to those reserved for them. |
Девочки/женщины имеют право поступать в большинство колледжей помимо тех, которые зарезервированы для них. |
Women can now become ordinary members of the party, but executive posts are still reserved for men. |
Женщины теперь могут вступать в партию на правах рядовых членов, но руководящие посты по-прежнему зарезервированы за мужчинами. |
It was noteworthy that 33 per cent of seats in those administrations were reserved for women. |
Следует отметить, что в рамках этих административных органов ЗЗ процента мест зарезервированы за женщинами. |
Of the 462 seats, 8 are reserved for Algerians living abroad. |
Из 462 мест 8 зарезервированы для алжирцев, проживающих за рубежом. |
In a multiprocessing system, all CPUs may be equal, or some may be reserved for special purposes. |
В многопроцессорной системе все центральные процессоры могут быть равными, или некоторые могут быть зарезервированы для особых целей. |
Three seats are reserved for representatives of Venezuela's indigenous peoples. |
Оставшиеся З места зарезервированы за представителями коренных народов Венесуэлы. |
Also, a new law allows stateless people to seek employment in professions not explicitly reserved for Thais. |
Кроме того, закон позволяет лицам без гражданства искать работу по профессиям, которые не зарезервированы для тайцев. |
These codes are reserved for recording information about gross behaviors that may be relevant to the facial actions that are scored. |
Эти коды зарезервированы для записи информации о поведении, которая может быть значимой для оцениваемых лицевых движений. |
Some specific IP address ranges are reserved for special uses. |
Некоторые специфические диапазоны IP адресов зарезервированы для специального использования. |
The penthouse floor has six Rulers' Suites which are reserved exclusively for dignitaries, such as royalty. |
На этаже в пентхаусе есть шесть люксов, которые зарезервированы исключительно для высокопоставленных лиц, например, королевских особ. |
Other values in the range 1-15 are reserved in SMPP 3.3. |
Другие значения в диапазоне 1-15 зарезервированы в SMPP 3.3. |
15% of the free of charge places are reserved, and distributed to candidates from low-income families. |
15 % бесплатных мест зарезервированы и распределены среди кандидатов из малообеспеченных семей. |
Bits 60-68 and 70-78 are reserved for other uses; IEEE 1344 is such a use. |
Биты 60-68 и 70-78 зарезервированы для других целей: IEEE 1344 позволяет их так использовать. |
However, supervisory functions are generally reserved for the rank of sergeant and above. |
Тем не менее, надзорные функции, как правило, зарезервированы для звания сержанта и выше. |
Six further seats were reserved for Taiwanese aborigines. |
6 мест зарезервированы для аборигенов Тайваня. |
Under the Lancaster House Agreement, 20% of seats in both chambers were reserved for whites, until 1987. |
Согласно Ланкастерхаузскому соглашению, 20% мест в обеих палатах были зарезервированы для белых до 1987 года. |