SP301 Delete. SP641 Deleted, not reserved. |
СП301 Исключить. СП641 Это специальное положение исключено, не зарезервировано. |
The right to indicate body within the Austrian legal order in accordance with article 14, paragraph 2 was reserved. |
Право указать орган в рамках правовой системы Австрии, предусмотренное в пункте 2 статьи 14, было зарезервировано. |
Every year, 82,000 fresh scholarships are awarded, of which 50% (41000) are reserved for girls. |
Ежегодно выделяется 82000 новых стипендий, 50% которых (41000) зарезервировано за студентками. |
Twenty three seats have been reserved for them in the provincial assemblies. |
В ассамблеях провинций для них зарезервировано 23 места. |
Sorry, this area is reserved for close personal friends of the deceased. |
Простите, это место зарезервировано для близких друзей усопшего. |
Besides, at least three seats in the National Assembly are reserved for women. |
Кроме того, не менее трех мест в Национальном собрании зарезервировано за женщинами. |
Ms. Cabral (Philippines) said that there was not a set number of seats reserved for women in Congress. |
Г-жа Кабрал (Филиппины) говорит, что определенного количества мест в конгрессе для женщин не зарезервировано. |
The revised Verada received additional equipment previously reserved for export markets. |
Пересмотренный Verada получил дополнительное оборудование, которое было ранее зарезервировано для экспортных рынков. |
100% state financing was reserved for a few palace churches directly catering to the royal family. |
100 % государственного финансирования было зарезервировано для нескольких дворцовых церквей, непосредственно обслуживающих императорскую семью. |
Software category is reserved for pushing young women also sekecamatan Peusangan highway. |
Программное обеспечение категории зарезервировано для толкания молодых женщин также sekecamatan Peusangan шоссе. |
Nevertheless, the keyword gcnew has been reserved for possible future use. |
Сборка мусора не осуществляется, однако ключевое слово gcnew было зарезервировано для возможного использования в будущем. |
Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a torrent. |
Должно ли свободное место быть зарезервировано перед началом загрузки торрента. |
DataContract namespace' ' cannot be specified since it is reserved. |
Невозможно указать пространство имен DataContract, так как оно зарезервировано. |
I believe this seat is reserved for Tim. |
По-моему, это место для Тима зарезервировано. |
Currently, up to 15 places are reserved for participants from foreign countries in staff officer and military observer courses. |
До 15 мест на курсах для штабных офицеров и военных наблюдателей в настоящее время зарезервировано за иностранными участниками. |
However, the right of participation is always reserved to the country whose programme is under consideration. |
Однако право участвовать всегда зарезервировано для страны, страновая программа которой рассматривается на заседании. |
He explained that 30 seats in Parliament were reserved for women, as well as seats on all municipal and local government bodies. |
Она объяснила, что за женщинами зарезервировано 30 мест в парламенте, а также соответствующее количество мест во всех муниципальных и местных органах управления. |
In this way, 70 per cent of the additional non-permanent seats would be reserved for developing countries. |
Таким образом, 70 процентов дополнительных непостоянных мест будет зарезервировано для развивающихся стран. |
Provisionally, 15 weeks of meeting services have been reserved for inter-sessional meetings of the Fifth Committee in 1997. |
На 1997 год Пятому комитету временно зарезервировано 15 недель конференционного обслуживания межсессионных заседаний. |
Thirty seats had been reserved for women in Parliament, in addition to the 300 seats elected directly from territorial constituencies. |
В парламенте за женщинами было зарезервировано 30 мест, а еще 300 мест подлежали заполнению кандидатами, непосредственно избранными в территориальных округах. |
There will be an agreed number of seats reserved in the federal legislature for Abkhaz representation. |
В федеральном законодательном органе для абхазских представителей будет зарезервировано согласованное число мест. |
Likewise, a certain number of seats in the National and Provincial Assemblies were reserved for women. |
Определенное число мест в Национальной ассамблее и законодательных собраниях также зарезервировано для женщин. |
Family housing is not, however, reserved for specific groups in the population. |
Вместе с тем семейное жилье не зарезервировано за определенными группами населения. |
There are 45 seats reserved for media. |
Для представителей средств массовой информации зарезервировано 45 мест. |
Ten per cent of all KPC positions are reserved for minorities. |
Десять процентов всех мест в КЗК зарезервировано за представителями меньшинств. |