Английский - русский
Перевод слова Reserved
Вариант перевода Зарезервировано

Примеры в контексте "Reserved - Зарезервировано"

Примеры: Reserved - Зарезервировано
Each sports federation has seven executive officers and one seat is reserved for females, while they can also compete in the remaining six seats. Каждая спортивная федерация имеет исполнительный совет в составе семи членов и одно место в нем зарезервировано за женщинами, но при этом они могут претендовать и на оставшиеся шесть мест.
Let's take this somewhere else booth's reserved. Заберите это куда нибудь ещё, место зарезервировано
The Ministry of State Administration and Territory Reform has stated explicitly that in election of Suco Council members there must be three posts reserved for women. Министерство государственного управления и реформы территории четко заявило, что при выборах членов Совета суко за женщинами должно быть зарезервировано три места.
The rate of female teacher in government primary schools is 37% though 60 a against vacant posts is reserved for women. Доля женщин среди учителей государственных начальных школ составляет 37 процентов, хотя для них зарезервировано 60 процентов вакантных мест.
It has a total capacity of 72 places, 20% of which are reserved for women (12 beds). Его общая пропускная способность - 72 места, 20 процентов из которых зарезервировано для женщин (12 коек).
Although most features of the forum are public, the ability to add comments and remit documents is reserved to designated experts, including designated members of the UNCITRAL secretariat. Хотя основные аспекты форума носят открытый характер, право добавлять комментарии и передавать документы зарезервировано за назначенными экспертами, включая назначенных сотрудников секретариата ЮНСИТРАЛ.
In data messages, Nr is reserved and, if present (as indicated by the S bit), MUST be ignored upon receipt... В информационных сообщениях, Nr зарезервировано и, если присутствует (это определяется S- битом), должно игнорироваться при получении.
"The field is reserved for nomads..." "Поле, зарезервировано для кочевников..."
If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. При вводе текста для заголовка, подзаголовка или оси будет зарезервировано необходимое пространство для отображения текста рядом с диаграммой.
Therefore, the Constitution had established a special constituency for election to Congress, with a number of seats reserved for indigenous and other groups. Поэтому в Конституции было предусмотрено создание для выборов в конгресс специального избирательного округа, в котором определенное число мест зарезервировано для коренных и других групп населения.
In addition to daily news programmes, half-hour interest programmes will be broadcast regularly three times a week, with time reserved for additional programming if required. В дополнение к ежедневной программе новостей регулярно, три раза в неделю, будут передаваться получасовые программы по интересам, при этом зарезервировано время для дополнительных телевизионных программ, если в них возникнет потребность.
Transitional provisions for Class 7 [reserved] 1.6.5 Переходные положения для класса 7 [зарезервировано]
In certain countries, such as Japan and Norway, the power to impose terms of imprisonment is reserved for the judicial authorities on the application of the Administering Authority. В некоторых странах, например в Норвегии и Японии, право наказывать лишением свободы зарезервировано за судебными органами по ходатайству административного органа.
More than 11 per cent of its national territory - roughly 1 million square kilometres - was reserved for the permanent use of indigenous peoples. Более 11 процентов ее национальной территории - примерно 1 млн. кв. км - зарезервировано для постоянного использования коренными народами.
Requirements 291 to 295 are deleted and replaced by "reserved" 2.4.6 Требования 291-295 исключаются и заменяются словом "зарезервировано".
He had also noted with interest, from the delegation's introductory statement, that a number of places were reserved for national minorities in Greek universities. Он также с интересом отметил, прослушав вступительное слово делегации, что в греческих университетах определенное количество мест зарезервировано для представителей национальных меньшинств.
[ADR:] (reserved) [ДОПОГ:] (зарезервировано)
With respect to the political field, at the last municipal elections, 20 per cent of all seats had been reserved for women candidates. В политической сфере в ходе последних муниципальных выборов 20 процентов мест в органах власти было зарезервировано за женщинами.
[RID:] (reserved) [МПОГ:](зарезервировано)
Ten per cent of seats in the Chamber of Deputies have been reserved for women, so that there are now 34 women parliamentarians. В Палате представителей 10% мест зарезервировано за женщинами, и в настоящее время насчитывается 34 женщины-парламентария.
In case of MoPME, to reduce gender disparity and ensure wide participation of women in development activities, 60 percent posts of teachers have been reserved for women. Что касается МНВО, то для сокращения гендерного неравенства и обеспечения широкого участия женщин в мероприятиях в области развития для них было зарезервировано 60 процентов преподавательских должностей.
Women were at the centre of her country's development policies and programmes, and 50 per cent of seats on local governing bodies had been reserved for women. Центральное место в стратегиях и программах развития Индии отводится женщинам, для которых зарезервировано 50 процентов мест в органах местного самоуправления.
We paid particular attention to Mauritania's women in both elections, with 20 per cent of contested seats reserved for them. В ходе и тех, и других выборов мы уделяли особое внимание женщинам Мавритании: для них было зарезервировано 20 процентов выставленных на голосование мест.
(reserved for consultations with industry representatives) (зарезервировано для консультаций с представителями промышленности)
1 = reserved for future use; 1 = зарезервировано для будущего использования;