Английский - русский
Перевод слова Research
Вариант перевода Исследователей

Примеры в контексте "Research - Исследователей"

Примеры: Research - Исследователей
The language ceased being spoken in the late 19th century, but in the 1960s a research team found two women that had been expelled from the Tuxa tribe in Bahia who knew some thirty words. Язык исчез в конце XIX века, но в 1960-х годах группа исследователей обнаружила двух женщин, которые были изгнаны из племени туша в штат Баия, знающие около 30 слов.
These partnerships are particularly valued by Southern researchers for whom the Institute provides a platform for making their own research findings and policy concerns visible in international forums. Эти партнерства приобретают особую ценность благодаря участию исследователей из стран Южного полушария, которым Институт предоставил платформу, позволяющую им сделать результаты своих исследований и те вопросы политики, которые вызывают у них озабоченность, заметными на международных форумах.
Indeed, IRD invites beneficiaries of the user agreement to reallocate 1 per cent of their profit to IRD research for the benefit of developing countries. Кроме того, ИИР предлагает получателям помощи в рамках "Пользовательского соглашения" выделить 1 процент от объема своего торгового оборота на проведение научных исследователей ИИР в интересах развивающихся стран.
This site has been developed primarily for those Belarusian scientists, researchers and R & D personnel at large who are interested in information on research and technological development of the European Community. Информация и материалы данного сайта предназначены главным образом для белорусских ученых, исследователей и научных работников, интересующихся вопросами развития науки и техники в европейских странах в рамках международного научно-технического сотрудничества, а также возможностями участия в проектах ИНТАС и деятельности 7-й Рамочной программы научно-технологического развития ЕС.
Instead, the draft resolution would complicate the matter by sending an ambiguous message that would encourage unethical researchers to continue their immoral research. Этот проект резолюции лишь внесет путаницу в данный вопрос и подтолкнет бессовестных исследователей на то, чтобы воспользоваться его двусмысленностью для продолжения своей безнравственной деятельности.
Researchers must be involved in preparatory work for the development of a research budget and their efforts encouraged through the promotion of their work. Привлечение исследователей к подготовительным этапам разработки статей бюджета, предусматривающих выделение ассигнований на цели научных исследований, и поддержка исследователей на основе содействия распространению информации о результатах их работы.
The project has also been criticized for its high cost (~$400 million in total) and favoring big science which takes money away from highly productive investigator-initiated research. Кроме того проект критиковался за высокий бюджет (около 400 млн долларов в общей сложности) и покровительство со стороны так называемой «большой науки», фундаментальных научных исследований, которые забирают деньги у более продуктивных научных разработок, которые приходится проводить за счет самих исследователей.
A group Researchers... after years of painstaking research... laborious studies, did isolate the virus of corruption... from which we show specimens strongly expanded. Пиза. Группа исследователей после многолетнего упорного... упорного труда сумела выделить вирус коррупции.
Creation of a scholarly, machine-readable transcription, linked by word to the manuscript images, is providing textual scholars with possibilities for research and analysis never before available. Создание научно выверенной электронной транскрипции, передающей каждую букву, каждую зримую деталь оригинала, дает в руки исследователей Библии невиданный ранее инструментарий.
Clinical studies require the highest quality of ethics, research standards, and ogranizational effort from all parties involved: investigators, sponsor and clinical reseach organization. Клинические испытания требуют применения рестрикционных этических норм, стандартов ведения испытаний, тоже организационных усилий всех заинтересованных сторон: исследователей, Спонсора и исследовательской организации.
One research group studying these symbiotic Streptomyces bacteria recently identified the biosynthetic gene cluster for antimycins, which was unknown despite the compounds themselves being identified 60 years ago. Недавно группа исследователей изучавшая симбиотических стрептомицетов выделила кластер генов биосинтеза антимицинов, которые до этого были неизвестны, хотя эта группа соединений была открыта 60 лет назад.
A University of California research team, led by Nobel Prize winner Stanley Prusiner, has provided evidence for the theory that infection can occur from prions in manure. Группа исследователей из Калифорнийского университета во главе с нобелевским лауреатом Стенли Прузинером доказала, что прионная инфекция может развиться из прионов, содержащихся в навозе.
The whole business of politics has been effectively subcontracted out to a band of professionals, money people, outreach people, message people, research people. Весь предмет политики фактически попал в субподряд к группе профессионалов, финансистов, работников социальных программ, докладчиков, исследователей.
Noted for its wide-ranging exploration of the sciences and technology, the Institute gathers together 2,500 scientists, technicians and research students devoted to adventuring into the unknown. В этом институте, который известен своими разнообразными научно-техническими разработками, работают 2500 ученых, техников и исследователей, занимающихся изысканиями в новейших областях науки.
And so my research group at the Media Lab has been developing a series of inventions to give us access to this information in a sort of easy way, without requiring that the user changes any of their behavior. И вот, наша группа исследователей в лаборатории Media Lab начала разрабатывать серию изобретений, призванных обеспечить доступ к такого рода информации достаточно легкий доступ, который не требует от пользователя смены образа привычного поведения.
That Commission, which has its headquarters in the Principality, brings together research scientists from 22 Mediterranean States to work in close cooperation, thereby allowing them to provide the competent authorities with information necessary for the formulation of policies to protect the marine environment. Эта Комиссия, главные учреждения которой находятся в Княжестве Монако, объединяет исследователей из 22 средиземноморских государств, поддерживающих тесное сотрудничество с компетентными властями, что позволяет обмениваться информацией, необходимой для разработки стратегий в области защиты морской среды.
ETSI has over 800 members from 66 countries/provinces inside and outside Europe, including manufacturers, network operators, administrations, service providers, research bodies and users-in fact, all the key players in the ICT arena. В ETSI входят более 800 членов из 64 стран мира, включая производителей оборудования, операторов связи, администрации, сервисных провайдеров, исследователей и пользователей - фактически, все ключевые игроки в мире информационных технологий.
The 3M company were after a paper glue that would stick cards and paper together really strongly, and one of their research chemists was so bad at it that he just... Компания "ЗМ" занималась разработкой клея, который бы соединял карточки и бумагу очень крепко, а один из их исследователей химиков был настолько некомпетентен в этом вопросе, что он просто...
The success of this work often stemmed from a professional relationship or dedicated research interests, rather than from explicit institutionalized support. Успех этой работы часто был обусловлен не эксплицитной поддержкой со стороны официальных структур, а самоотверженной деятельностью специалистов-профессионалов или преданных своему делу исследователей.
Yearly, the center hosts an average of 25 researchers coming to CORE on long-term visits, including two categories of external visitors: associate fellows and research associates working at CORE on a weekly and yearly basis respectively. (З) Каждый год CORE принимает около 25 приглашённых исследователей, включающих две категории: ассоциированных членов и научных сотрудников, посещающих центр для работы еженедельно или один-несколько раз в год соответственно.
It scores highly for average research quality, and in 2006 was second in New Zealand only to the University of Auckland in the number of A-rated academic researchers it employs. В Университете проводятся наиболее качественные научные исследования в Новой Зеландии, а сам Университет находится на втором месте после Оклендского университета по количеству академических исследователей.
The GWD is bringing together many researchers and many large-scale research endeavours... helping researchers answer various questions and also disseminating knowledge in new ways. Проект БДГФ объединяет многих исследователей и участников многих крупномасштабных научно-исследовательских работ, помогая исследователям ответить на различные вопросы, а также по-новому распространяя знания.
Its collections include research literature and other publications which deal with young people. It is intended for researchers and for anyone interested in young people's affairs. Там хранятся исследования и другие публикации по вопросам молодежи, которые открыты для исследователей и любого человека, интересующегося вопросами молодежи.
In the context of making, inviting or commissioning external contributions, special consideration was given to building theme-centred partnerships with research institutions and attracting researchers in residence to UNIDO. В контексте оказания, привлечения и использования внешней помощи особое внимание следует уделять налажи-ванию тематических партнерских отношений с исследовательскими институтами и привлечению местных исследователей к работе ЮНИДО.
NWO selects individual researchers, research projects and programmes for funding via a competitive process based on peer review; НВО отбирает отдельных исследователей, научные проекты и программы для финансирования посредством конкурентного процесса на основе отбора кандидатов с учетом их личных достоинств;