Английский - русский
Перевод слова Requirement
Вариант перевода Предписание

Примеры в контексте "Requirement - Предписание"

Примеры: Requirement - Предписание
Requirement X and Associated Test Conditions and Procedures Предписание Х и соответствующие условия и процедуры испытания
Requirement X and Associated Test Conditions and Procedures (e.g., High Speed Effect on Tires) Предписание Х и соответствующие условия и процедуры испытания (например, на воздействие высокой скорости движения на шины)
Whichat paragraph contains this requirement? Где содержится это предписание?
This requirement does not apply: Это предписание не применяется:
This requirement should be deleted. Это предписание следует исключить.
9.5 Add the following requirement: 9.5 Добавить следующее предписание:
The requirement in 4.3.2.3.4 shall not apply. Предписание пункта 4.3.2.3.4 не применяется.
What paragraph contains this requirement? Где содержится это предписание?
This is not a new requirement. Это предписание не является новым.
This requirement shall not apply when stripping is effected by eductors. Это предписание не применяется, если осушение производится при помощи эжекторов.
That requirement shall not apply to holds fitted out for ballast. Это предписание не применяется к трюмным помещениям, используемым для балластировки судна.
The sign under consideration here conveys two messages, one a priority requirement and the other a traffic-flow requirement. В данном случае речь идет о знаке, который несет в себе два типа информации: первый - предписание относительно порядка проезда, а второй - предписание направления движения.
If the certificate of approval expires during the first year after the date of application of these Regulations, the requirement shall be mandatory only after the expiry of this first year. Однако, если срок действия свидетельства о допущении истекает в течение первого года после введения в действие настоящих Правил, данное предписание становится обязательным для выполнения только по истечении этого первого года.
(a) The requirement, that the gas contains less than 0.5% air is no longer a specification in ADR; а) предписание о том, что этот газ должен содержать не более 0,5% воздуха, в ДОПОГ более не используется;
If the requirement of paragraph 5.3.1.5.1. is not satisfied, only two tests are performed if, for each pollutant or for the combined emission of two pollutants subject to limitation, the following requirements are met: 5.3.1.5.2 Если не соблюдается предписание пункта 5.3.1.5.1, то проводится только два испытания при условии, что для каждого загрязнителя или общего объема выбросов двух загрязнителей, на которые распространяется ограничение, выполняются следующие требования:
At the present time, only the Convention on Road Signs and Signals defines a requirement for roundabouts. На настоящий момент только в Конвенции о дорожных знаках и сигналах содержится предписание, применимое к перекресткам с круговым движением.
That requirement shall not apply to vessels steered by cycloidal propellers or similar propulsion units. Данное предписание не относится к судам, управляемым крыльчатыми движителями с циклоидальным движением лопастей или движительно-рулевыми колонками.
This requirement does not apply to openable ends which are power operated, where the movement is positively controlled. Это предписание не применяется к открывающимся днищам с электрическим приводом, если их ход надежно контролируется.
In practice, this requirement mainly concerned chronotachographs, but it now applies to many other pieces of equipment that must remain energized in hazardous areas. На практике это предписание касалось в основном хронотахографов, но теперь оно применяется и ко многим другим предметам оборудования, которые должны оставаться под напряжением в опасной зоне.
This requirement shall not apply to cargo pump-rooms on board oil separator and supply vessels or to the other exceptions set out in this Annex Part. Это предписание не применяется к грузовым насосным отделениям на судах - сборщиках маслосодержащих отходов и судах снабжения и в случае других изъятий, предусмотренных в настоящей части настоящем приложении.
However, no safety need has been identified that would justify a requirement for provision of an ESC activation indicator to alert the driver that the ESC system is intervening during a loss-of-control situation. Вместе с тем они сочли, что с точки зрения безопасности нет такой необходимости, которая позволила бы обосновать предписание, предусматривающее установку индикатора включения ЭКУ с целью предупреждения водителя о срабатывании системы ЭКУ в ситуации, в которой он может не справиться с управлением.
Some further believe, that this requirement should only be place for required head restraints and not those optionally installed. Ряд других участников полагают, что это предписание должно применяться только к тем подголовникам, которые должны устанавливаться в обязательном порядке, и не применяться к тем, установка которых факультативна.
This requirement shall be considered to be fulfilled if, at a gauge pressure of 0,5 hPa, the leakage rate from the heat exchanger is less than or equal to 30 dm3/h. 2.2 Это предписание считается выполненным, если при манометрическом давлении 0,5 гПа скорость утечки из теплообменника составляет не более 30 дм3/ч.
If the seat is adjustable, this requirement shall be fulfilled also for the H-points of all normal driving or riding positions, as indicated by the vehicle manufacturer. Если сиденье является регулируемым, то это предписание должно выполняться также для точек Н во всех нормальных при управлении или использовании положениях, предусмотренных изготовителем транспортного средства .
For vehicles with an axle-lift device this requirement also applies to the axle(s) in the lifted position (within the meaning of paragraph 2.14.). В случае транспортных средств, оборудованных подъемником оси, это предписание относится также к оси (осям) в поднятом положении (по смыслу пункта 2.14).