Английский - русский
Перевод слова Requirement
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Requirement - Ассигнования"

Примеры: Requirement - Ассигнования
The proposed provision represents a new requirement not budgeted earlier. Предлагаемые ассигнования включены в бюджет впервые.
The Administrator is proposing that this provision continue to be treated as a separate requirement from regular resources, outside the 2008-2009 biennial support budget. Администратор предлагает, чтобы эти ассигнования по-прежнему учитывались отдельно от регулярных ресурсов, вне рамок бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed provision reflected the requirement for the travel of four staff of the Department of Public Information to Entebbe in relation to the training course. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что испрашиваемые ассигнования отражают путевые расходы четырех сотрудников Департамента общественной информации на поездку в Энтеббе в связи с проведением курса учебной подготовки.
A provision of $2,800 is made for commercial communication to cover charges for telephone, facsimile, postage and pouches at an estimated requirement of $200 per month. Ассигнования в размере 2800 долл. США предусматриваются по статье «Коммерческая связь» для оплаты телефонной, факсимильной, почтовой и спецсвязи из расчета ориентировочно 200 долл. США в месяц.
Also included is an estimated requirement of $773,500 to meet costs relating to the enforcement of sentences, including the maintenance and medical care of prisoners and inspection costs (ibid.). Предусматриваются также ассигнования в размере 773500 долл. США на покрытие расходов, связанных с исполнением приговоров, включая содержание заключенных, оказание им медицинской помощи и проведение инспекций (там же).
The requirement of $571,000 under the non-referral scenario would provide for the acquisition of 2 servers, 86 personal computers and printers, 4 heavy-duty printers, scanners, facsimile machines and other office automation equipment, as well as data-processing software. В случае без передачи ассигнования в размере 571000 долл. США предназначаются для приобретения двух спецпроцессоров, 86 персональных компьютеров и принтеров, 4 высокопроизводительных принтеров, сканеров, факсимильных аппаратов и другой аппаратуры автоматизации делопроизводства, а также программного обеспечения для обработки данных.
The Committee was informed, however, that the full requirement for the election component will be presented at a later date as revised cost estimates to the 1 July 1996 to 30 June 1997 budget period. Комитет, однако, информировали о том, что в полном объеме ассигнования на компонент по проведению выборов будут представлены позже в пересмотренной смете расходов на бюджетный период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
The estimated funding requirement for new mandates had fallen from $120 million to $90 million, a drop of 23 per cent. Сметные ассигнования на осуществление новых мандатов были снижены со 120 млн. долл. США до 92 млн. долл. США, или на 23 процента.
The share of the United Nations Office at Vienna, which is included in the resource requirement for this Section, is anticipated to increase from 23.42 to 24.50 per cent in the biennium 1998-1999. Как ожидается, доля Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, которая включена в испрашиваемые ассигнования для этого раздела, в двухгодичный период 1998-1999 годов возрастет с 23,42 процента до 24,50 процента.
26.80 The estimated requirement of $27,200 includes an increase of $13,000 offset by decreases under other components and will provide for acquisition of computers and specialized software for the production of digital and on-line exhibits. 26.80 Сметные ассигнования в размере 27200 долл. США отражают рост объема ресурсов в размере 13000 долл. США, компенсируемый уменьшением расходов по другим компонентам, и предназначены для приобретения компьютеров и специализированного программного обеспечения, необходимого для подготовки информационных материалов в цифровом и интерактивном формате.
If the estimated requirement of $112.6 million was excluded from the outline, the preliminary estimate of overall resource requirements would be $2,439 million at 1998-1999 rates. Если исключить из набросков сметные ассигнования в размере 112,6 млн. долл. США, то, по предварительной оценке, объем общих потребностей в ресурсах составит 2439 млн. долл. США по ставкам 1998-1999 годов.
The requirement of $595,400 relates to additional costs for renewal of the insurance coverage of the United Nations property in Geneva due to the higher insurance rates in effect from 1 January 2002. Ассигнования в размере 595400 долл. США предназначены для покрытия дополнительных расходов, связанных с продлением договора о страховании имущества Организации Объединенных Наций в Женеве, ставки которого с 1 января 2002 года увеличились.
Accordingly, the estimated requirement under rental of premises included provision of office space for the Fund for 24 months, calculated using a rental rate of $59 per square foot. В соответствии с этим сметные ассигнования на аренду помещений включали ассигнования на аренду служебных помещений для Фонда в течение 24 месяцев из расчета ставки арендной платы в размере 59 долл. США за квадратный фут.
30.23 The requirement of $750,900, reflecting an increase of $50,200, provides for the retirement allowances of former Secretaries-General, based on the maximum retirement benefit payable as from 1 March 2001. 30.23 Ассигнования в размере 750900 долл. США, отражающие увеличение на 50200 долл. США, предназначены для выплаты пенсионных пособий бывшим Генеральным секретарям и исчислены на основе максимального пенсионного пособия, выплачиваемого по состоянию на 1 марта 2001 года.
However, as it was possible to obtain some of the building materials from other peace-keeping operations, provision is made for the balance of the requirement for materials and for labour in the total amount of $670,000. Вместе с тем, поскольку удалось получить часть строительных материалов из других миссий по поддержанию мира, предусматриваются ассигнования на покрытие остаточных потребностей в материалах и оплату работы на общую сумму 670000 долл. США.
As a result, even though the Procurement Division at United Nations Headquarters was approached to process the requirement in May 1995, it did not proceed because of the lack of budgetary provisions for the procurement of quartering area goods. В результате, даже несмотря на то, что заявка в Отдел закупок в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была подана в мае 1995 года, он не смог ее выполнить, поскольку для закупки товаров для районов расквартирования отсутствовали бюджетные ассигнования.
Provision under this heading includes a non-recurrent requirement of $60,000 for the storage of mission files, over a three-year period. Transport operations Ассигнования по этому подразделу предусматривают покрытие единовременных расходов в объеме 60000 долл. США, связанных с хранением документации Миссии в течение трех лет.
Provision of $619,200 under this heading reflects a 62.9 per cent decrease compared with the approved 1998/99 budget resulting from a significantly reduced requirement for hotel accommodation originally provided in connection with the resumption of the identification process. Ассигнования по данной статье в размере 619200 долл. США отражают сокращение на 62,9 процента по сравнению с утвержденным бюджетом на 1998/99 год вследствие существенного сокращения потребностей в ресурсах по статье гостиниц, которые были первоначально предоставлены в связи с возобновлением процесса идентификации.
Additionally, it includes provision for the placement of reflective film on the 300 windows of the headquarters building, at a cost of $165 per window, in order to reduce the requirement for air conditioning units in summer. Кроме того, в смете предусмотрены ассигнования на замену солнцезащитной пленки на 300 окнах здания штаба по ставке 165 долл. США за окно в целях сокращения потребностей в кондиционерах воздуха в летние месяцы.
The cost estimate provides for an average requirement of $5,000 per month and reflects lower requirements than the prior period ($6,000 per month) based on recent expenditure patterns. Смета расходов предусматривает ассигнования на покрытие средних ежемесячных потребностей в 5000 долл. США и отражает сокращение потребностей по сравнению с предыдущим периодом (6000 долл. США в месяц) с учетом текущей динамики расходов.
The requirement for local travel is estimated at $1,000 per month for payment of food and accommodation allowance for local and international staff while on duty travel within the mission area. Сметные ассигнования на местные поездки с выплатой надбавки на питание и жилье местному и международному персоналу в ходе служебных поездок в районе миссии исчислены из расчета 1000 долл. США в месяц.
19.138 A provision of $1,096,700, reflecting a reduction of $94,800, includes $904,200 for the total requirement of supplies and materials for ECLAC and $192,500 for library books and supplies. 19.138 Ассигнования в размере 1096700 долл. США, отражающие сокращение расходов на 94800 долл. США, включают 904200 долл. США на полное удовлетворение потребностей ЭКЛАК в принадлежностях и материалах и 192500 долл. США на приобретение книг и принадлежностей для библиотеки.
In 1999, disbursements in the productive sector amounted to US$ 33 million, compared to the requirement of US$ 97.7. В 1999 году ассигнования на производственный сектор составили 33 млн. долл. США по сравнению с требуемым объемом в 97,7 млн. долл. США.
The budgetary requirement for 2003 is $405.4 million, of which $321.1 million is for the cash portion of the regular budget, $22.9 million for the in-kind part and $61.4 million for projects. Бюджетные потребности на 2003 год составляют 405,4 млн. долл. США, из которых 321,1 млн. долл. США - это наличная часть регулярного бюджета, 22,9 млн. долл. США - взносы натурой и 61,4 млн. долл. США - ассигнования на проекты.
The estimated requirement includes provision for the positioning and depositioning, as well as the painting cost with respect to four MI-26 and four MI-8MTV during the 2002/03 financial period. Сметные потребности предусматривают ассигнования на размещение и перебазирование, а также покраску четырех вертолетов Ми26 и четырех вертолетов Ми8МТВ в течение финансового периода 2002/03 года.